Übersetzung für "merveilleux être" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
N'est-ce pas merveilleux d'être encore sur le même bateau?
Isn't it wonderful being here tonight like this? Still on the same boat together.
Je veux seulement ajouter que ça a été merveilleux d'être entouré(e) de tous mes anciens amoureux, et le groupe de marche d'Annette et sa factrice, Regina.
I also want to just say that it's been wonderful being around all of my loved ones, and Annette's walking group, and her mailwoman, Regina.
Vous savez, c'est merveilleux d'être amoureux.
- Mom. - Here's what I wanna say. It's wonderful being in love.
Ce serait tellement merveilleux d'être tous amis !
Wouldn't it be wonderful if we could all be friends?
Ce doit être merveilleux d'être mariée avec un si grand poète.
Oh, it must be wonderful to be married to such a great poet.
Ça doit être merveilleux d'être comme une... vedette.
Must be wonderful to be like a star.
Ce doit être merveilleux d'être grand et fort.
It must be wonderful to be big and strong.
Ce ne serait pas merveilleux d'être toutes sur un pied d'égalité ?
Wouldn't it be wonderful to live together as equals?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test