Übersetzung für "marié puis" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Cathy, le séjour de Daniel aux Caraïbes a tourné au cauchemar, c'est là que tu l'as rencontré et que vous vous êtes mariés, puis, il est mort soudainement.
Cathy, Daniel's Caribbean trip turned out to be a tragedy. You met him there and got married. Then he died unexpectedly.
Mme Bates a empoisonné son amant... quand elle a su qu'il était marié... puis elle s'est empoisonnée... avec de la strychnine.
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married. Then took a helping of the same stuff herself. Strychnine.
Je me suis marié, puis je suis devenu veuf.
I got married, then I was widowed. I haven't had much luck.
Donc tu as été marié, puis divorcé, ensuite trompé et tout le monde l'a su ?
So you got married, then divorced, then cheated on, and had the whole world find out?
Tu as commencé une relation, puis tu as été jeté, tu t'es marié, puis tu as divorcé, puis tu es de nouveau avec Sondra !
You started off in a relationship, then you got dumped, then you got married, then you got divorced, then you got back together with Sondra!
II y a des années de cela, j'étais mariée puis mon mari a été assassiné.
Years ago, I was married, and my husband was murdered.
En chemin, il s'est marié, puis il a divorcé.
Along the way he married and divorced.
On avait peut-être le même âge, mais j'avais déjà T.J., j'avais été mariée puis divorcée.
We might have been the same age, but I'd already had T.J. and been married and divorced.
Ça prendra exactement 2 secondes à la presse pour découvrir que je me suis saoulée, puis mariée, puis que j'ai divorcé en 24 heures.
It'll take the press exactly two seconds to find out that I got drunk and married and divorced in 24 hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test