Übersetzung für "méritent plus" auf englisch
Méritent plus
Übersetzungsbeispiele
Pour un homme politique américain si influent et pour ceux qui s'identifient à ses idées primitives, l'argument est le suivant et il n'y en a qu'un : certains États méritent plus de privilèges que d'autres.
For this influential United States politician and those who identify themselves with his primitive views, there is only one argument: some States deserve more privileges than others.
Les femmes et les filles de notre monde, qui sont confrontées à ces épidémies qui les affectent de façon disproportionnée, et qui ont subi l'oppression pendant des siècles, méritent plus que quiconque que la communauté mondiale décide d'employer tous les outils factuels à sa disposition pour faciliter un changement en profondeur et durable.
The women and girls of our world, who are faced with these epidemics, which burden them disproportionately, and who have been exposed to oppression for centuries, deserve more than anyone that the global community resolve to employ all evidence-based tools at its disposal to facilitate transformative and sustainable change.
Maintenant que plusieurs agences et pays utilisent leurs lanceurs pour emporter, dans le cadre de différents programmes internationaux de coopération, des charges utiles de caractère commercial ou non, des thèmes comme ceux de la responsabilité et de l’indemnisation et des droits de propriété intellectuelle méritent plus d’attention.
With various agencies and States making their launch vehicles available to carry commercial and non-commercial payloads for different international cooperative programmes, issues such as liability and compensation and intellectual property rights deserve more attention.
Ces peuples méritent plus que des expressions de sympathie; ils méritent de voir que nous tenons les promesses que nous leur avons faites.
These people deserve more than expressions of sympathy; they deserve to see that promises made to them are kept.
Bien que nous partagions l'aspect humanitaire et la nécessité d'une interdiction des mines antipersonnel, nous ne pouvons accepter l'argument, qui nous ait imposé par tous les moyens possibles, selon lequel certaines régions méritent plus d'attention que d'autres, notamment l'argument selon lequel «les mines enfouies dans le désert ne constituent pas un danger et n'appellent pas une attention immédiate».
Although we associated ourselves with the humanitarian aspect as well as with the need for a total ban on anti-personnel landmines, we could not comprehend the argument, forcefully put to us in every conceivable way, that certain areas deserve more attention than others, particularly the argument that “mines in deserts don't hurt, nor do they deserve immediate attention”.
Leurs actions soutenues et complémentaires de celles des Nations Unies méritent plus que jamais d'être soulignées et encouragées.
Their actions, which support and are complementary to those of the United Nations, deserve more than ever to be emphasized and encouraged.
J'ose croire que nous pouvons tous convenir que nos populations méritent plus que le strict nécessaire.
I hope that we can all agree that our people clearly deserve more than what is merely basic.
Les populations du Darfour qui sont touchées par le conflit, ceux qui ont été arrachés à leurs foyers et leur famille, qui sont hébergés dans des logements de fortune, qui dépendent des organismes d'aide pour leur survie, qui ont été déracinés à la suite de l'aggravation du conflit ou qui sont affligés par la perte d'êtres chers, méritent plus, de la part du Gouvernement et des mouvements armés, qui prétendent défendre leurs intérêts, que des atermoiements et la succession sans fin des cycles de négociations, malgré les efforts inlassables des médiateurs.
The war-affected people of Darfur -- torn from their homes and families, living in makeshift dwellings, dependent on aid groups for sustenance, uprooted by renewed conflict and suffering the loss of loved ones -- deserve more from the Government and the armed movements, which claim to represent their interests, than delays and round after round of peace negotiations despite the sustained efforts of the mediators.
Je suis peut-être pas très bon à ça, mais ils méritent plus que ce que tu leur donnes.
Maybe I'm not the right guy to be pledge educator, but they deserve more than what you're giving them.
Peut-on leur faire savoir qu'elles méritent plus ?
Can we make them know that they deserve more?
Je pense que les familles des victimes méritent plus.
I just--I feel like the victims' families deserve more.
Tu sais, je pense que le Chef Sunderland et le Sergent Longo méritent plus de respect que tout ceux d'entre nous qui les ont montré aujourd'hui.
You know, I think Chef Sunderland and Sergeant Longo deserve more respect than either of us showed them today.
Y'aurait des malades qui méritent plus que d'autres?
Or does one ill person deserve more than another?
Ces femmes méritent plus d'expérience qu'un idiot qui mange sa salade de patates dans un parc.
These women deserve more experience than a fool who's eaten a potato salad in a park.
Mais ils méritent plus de leur fils pour leur sacrifice.
But deserve more 'from their son for their sacrifices.
Parfois, les gens méritent plus encore.
Sometimes people deserve more.
Certains méritent plus que d'autres.
Some deserving more than others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test