Übersetzung für "lutte non-violente" auf englisch
Lutte non-violente
Übersetzungsbeispiele
non-violent struggle
Mme Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) dit qu'elle soutient la lutte non violente des Portoricains pour leur autodétermination et leur nation.
2. Ms. Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) said that she supported the Puerto Rican people's non-violent struggle for self-determination and nationhood.
Le fait que cette année le prix Nobel de la paix a été décerné à trois femmes, pour leur lutte non violente pour le plein exercice des droits des femmes à participer pleinement à l'œuvre de paix, témoigne assez de la reconnaissance, par la communauté internationale, du rôle que jouent les femmes dans ces domaines.
The award of the Nobel Peace Prize to three women in light of their non-violent struggle for the right of women to full participation in peacebuilding work was a clear testimony to the international community's recognition of the role of women in those areas.
De l'avis de la source, des activités telles que le fait de participer à des séminaires sur la lutte non violente en Thaïlande et au Cambodge; de produire et diffuser des panneaux portant le logo <<HS.TS.VN>>, qui est l'abréviation de <<Hoang Sa, Truong Sa, Viet Nam>>; et d'organiser des manifestations d'agriculteurs dénonçant la corruption, relèvent clairement du champ d'application des droits garantis par les articles 12, 19 et 22 du Pacte, respectivement.
In the source's view, actions such as attending seminars on non-violent struggle in Thailand and Cambodia; producing and disseminating signs bearing the HS.TS.VN logo, which stands for Hoang Sa, Truong Sa, Viet Nam; and organizing farmers to protest against corruption fall squarely within the scope of the rights guaranteed by articles 12, 19 and 22 of the Covenant, respectively.
C'est en Afrique du Sud que le Mahatma Gandhi a forgé l'arme politique du << satyagraha >>, mot qui fait référence à la lutte non violente ou à la résistance passive.
It was in South Africa that Mahatma Gandhi forged the political weapon of "Satyagraha", which means non-violent struggle or passive resistance.
Ces consultations, auxquelles ont assisté 21 participants représentant des organismes de la société civile de l'État de Palestine, d'Israël, de France, d'Italie, du Royaume-Uni, d'Egypte et d'autres pays, ont porté principalement sur des projets de la société civile, entre autres la lutte non violente contre les colonies de peuplement, l'appui à la Zone C et l'assistance humanitaire à la Bande de Gaza.
Those consultations, which had been attended by 21 participants representing civil society organizations in the State of Palestine, Israel, France, Italy, the United Kingdom, Egypt and other countries, had focused on civil society projects, including the non-violent struggle against settlements, support for Area C and humanitarian assistance for the Gaza Strip.
Cette obligation dérive de notre expérience nationale, de l'expérience de la lutte non violente menée par le syndicat Solidarité, qui a ouvert la voie aux transitions démocratique et économique dans les pays de l'ancien bloc communiste.
That is an obligation derived from our national experience, the experience of the non-violent struggle of the Solidarity trade union, which paved the way for democratic and economic transitions in the countries of the former communist bloc.
La lutte non violente menée par le mahatma Gandhi contre l'impérialisme procédait de cette éthique.
Mahatma Gandhi's non-violent struggle against imperialism had been based on that ethos.
Enfin, toujours à propos de Gaza, il rappelle la lutte non violente menée par Gandhi et se demande si les États Membres ont l'obligation, en vertu du droit humanitaire et du droit international des droits de l'homme, de mettre un terme à ce siège illégitime.
Lastly, recalling the non-violent struggle espoused by Gandhi, he wondered whether Member States had an obligation under international humanitarian law and human rights law to end that siege, which was illegal.
À l'invitation du Président, Mme Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) dit que, en tant que membre de l'Équipe chrétienne pour la recherche de la paix, elle a participé à la lutte non violente à Vieques, Porto Rico, dans le but de mettre fin à 60 années de bombardements de l'île par la Marine des États-Unis.
3. Ms. Grady Flores (Ithaca Catholic Worker Vieques Support Group) said that, as a member of the Christian Peacemaker Team, she had participated in the non-violent struggle in Vieques, Puerto Rico, to stop the 60 years of bombing of the island by the United States Navy.
En 2000, l'orateur a participé, en tant que membre d'une équipe de pacification chrétienne, à la lutte non violente réussie à Vieques pour protester contre les 60 années de bombardements conduits par la Marine des États-Unis.
In 2000, she had participated, as a member of the Christian Peacemaker Team, in a successful non-violent struggle in Vieques to protest against 60 years of bombing by the United States Navy.
Dans la lutte non-violente de Gandhi l'appel à l'indépendance fait écho dans tout le pays.
In Gandhi's non-violent struggle, the call for self-rule echoes throughout the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test