Übersetzung für "limité seul" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Cela étant, le système des Nations Unies pour l'établissement de rapports normalisés sur les dépenses militaires n'a pas été révisé depuis son établissement en 1980; de plus, la participation des Etats Membres a été plutôt limitée : seuls quelque 30 pays l'on fait régulièrement.
establishment in 1980; moreover, the participation of Member States was rather limited: only about 30 countries participated on a regular basis.
La Cour d'appel juge la question en général et n'est pas limitée seulement par les raisons présentées dans la plainte.
The Court of Appeal judges the issue in general and it is not limited only within the reasons presented in complain.
Toutes les parties devraient pouvoir y participer, en étant assurées de traiter les unes avec les autres dans des conditions d'égalité, d'ouverture et de partenariat, limitées seulement par une stricte appréciation de la réalité.
All parties should be able to participate, with the assurance that they were dealing with each other in a basis of equality, openness and partnership, limited only by a strict appreciation of reality.
Ce soutien est adapté aux besoins de l'individu et la capacité juridique est limitée seulement dans la mesure où il faut protéger l'individu contre un préjudice.
Support was tailored to individual needs and legal capacity was limited only to the extent necessary to protect an individual from injury.
De ce fait, les contacts entre les deux communautés sont limités; seules les personnes autorisées par les autorités d'occupation à aller et venir font le lien entre elles ce qui ne favorise pas malheureusement les rapports intercommunautaires.
Contacts between the two communities were accordingly limited. Only persons authorized by the occupying authorities to come and go provided a link between the two and that, unfortunately, was of no help to relations between the communities.
Elle devrait être limitée seulement par la nécessité de garantir l'aptitude du Secrétariat à prendre ses décisions de manière indépendante et par le désir d'éviter que des pressions concurrentes ne s'exercent sur certaines ressources.
It should be limited only by the need to guarantee the ability of the Secretariat to take its decisions in an independent manner, and by the desire to avoid competing claims on certain resources.
À Souleimaniyeh, la fourniture d'électricité aux consommateurs est passée de 6 ampères à plus de 12 ampères (chiffres limités seulement par le montant des droits), 24 heures sur 24.
In Sulaymaniyah, supply to consumers increased from 6 amperes to more than 12 amperes (limited only by tariff), 24 hours a day.
Les mesures de confiance de l'ONU ne devraient pas se limiter seulement à la paix et à la sécurité internationales.
Confidence-building measures by the United Nations should not be limited only to the realm of international peace and security.
L'accès aux services de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique est limité; seules 13 435 personnes ont subi des tests.
Access to voluntary counselling and testing services is limited; only 13,435 people have been tested.
Dans chaque grande ville de Côte Est, peut-être dans l'ensemble des États-Unis découvreunepanneidentiquedans ces villes cela est incroyable aucun rapport sur des pertes humaines les dégats semblent limitées seulement aux substituts jusqu'à présent, aucune des déclarations de VSI.
In every major city on the eastern seaboard, possibly in the entire United States describinganidenticalfailure in those cities this is unbelievable no reports of human casualties the damage appears limited only to surrogate units thus far, no statements from VSI.
Mais je croyais que le nouveau S.H.I.E.L.D. était transparent, limité seulement par votre système de couleurs de sécurité.
But I thought the new S.H.I.E.L.D. was transparent, limited only by your colorful spectrum of security.
66. Des réponses limitées seulement ont été données pour le paragraphe 3 de l'article 9xv.
Only limited responses were provided with respect to article 9, paragraph 3.
Si la plupart des pays industrialisés disposent d'une vaste infrastructure ferroviaire, souvent électrifiée et à voies doubles, la plupart des pays en développement disposent de systèmes d'une longueur limitée seulement, généralement à voie unique.
16. Whereas most industrialized countries have an extensive railway infrastructure, often with double tracks and electrification, most developing countries have systems of only limited length, often with single tracks.
Il a noté que des progrès limités seulement avaient été accomplis dans l'application du plan, établi sur la base des accords de Linas-Marcoussis et d'Accra III, que le président sud-africain, M. Thabo Mbeki, avait proposé aux parties ivoiriennes.
He noted that only limited progress had been achieved in implementing the plan, based on the Linas Marcoussis and Accra III Agreements, which the President of South Africa, Thabo Mbeki, had proposed to the Ivorian parties.
Quatre États ne règlementent toutefois pas les transferts financiers effectués par le biais de systèmes informels, et des mesures limitées seulement existent dans deux autres.
However, four States do not regulate financial transfers through informal remittance systems, while two others have only limited measures in place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test