Übersetzung für "les routes soient" auf englisch
Les routes soient
Übersetzungsbeispiele
the roads are
Les routes repères et les routes intermédiaires (routes A) ont un numéro à deux chiffres, alors que les routes d'embranchement, de rocade et de liaison (routes B) ont un numéro à trois chiffres.
Reference roads and intermediate roads (Class-A roads) have two-digit numbers; branch, link and connecting roads (Class-B roads) have three-digit numbers. B.I.07 Carriageway
<< mauvaises routes >> : type de route correspondant à environ 5% des routes en Europe de l'Ouest et entre 10 et 30 % des routes en Europe de l'Est.
"bad roads": a road type corresponding to approximately 5% of roads in Western Europe and between 10 and 30% of roads in Eastern Europe;
<< routes moyennes >> : type de route correspondant à environ 10 à 30% des routes en Europe de l'Ouest et entre 30 et 50 % des routes en Europe de l'Est
"average roads": a road type corresponding to approximately 10 to 30% of roads in Western Europe and between 30 and 50% of roads in Eastern Europe;
Ma route vers la liberté est la route de la paix.
My road to freedom is the road of peace.
<< bonnes routes >> : type de route correspondant à environ 70 à 90% des routes en Europe de l'Ouest et entre 40 et 60 % des routes en Europe de l'Est
"good roads": a road type corresponding to approximately 70 to 90% of roads in Western Europe and between 40 and 60% of roads in Eastern Europe.
Les quatre types de bourses sont les suivants : En route pour l'école secondaire, En route pour le diplôme de fin d'études secondaires, En route pour un métier et En route pour les sciences.
The four types of scholarship are: Road to secondary school, Road to matura, Road to profession, Road to science.
L'administration des routes à l'égard des usagers de la route pour la qualité;
Road administration to road users for quality.
Bien que les routes soient perpendiculaires
Though the roads are perpendicular
Je vais m'assurer que les routes soient dégagées.
I'll make sure the roads are clear.
Nous attendrons que les routes soient sèches puis marcherons au sud par Aretium jusqu'à Rome.
We wait until the roads are dry and then march South through Aretium and on to Rome.
Si je ne peux pas les ramener ici, je les emmènerai au poste jusqu'à ce que les routes soient dégagées.
If I can't get them back here, I'll bring them to the station until the roads are clear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test