Übersetzung für "les niveaux observés" auf englisch
Les niveaux observés
Übersetzungsbeispiele
the levels observed
348. Après avoir augmenté en 2000, le nombre d''avortements chez les adolescentes a aujourd''hui retrouvé le niveau observé à la fin des années 90.
348. After a rise in the number of teenage abortions in 2000, the incidence of such abortions has now returned to the level observed in the late 1990s.
Malgré cette récente diminution, les saisies demeurent nettement supérieures aux niveaux observés avant 2011.
Despite the latest decrease, seizures in Europe remained above the levels observed prior to 2011.
Ce niveau reste très bas par rapport à ceux enregistrés entre 1996 et 1999 mais il est le résultat de trois années consécutives de hausse et représente le double du niveau observé en 2007 (1 500 ha).
This level is still very small in comparison with those registered in the period 1996-1999, but represented the third year-on-year increase and amounted to double the level observed in 2007 (1,500 ha).
7. Toutefois, la rémunération minimale réelle a enregistré une nette reprise à partir du milieu des années quatre-vingt-dix sans pour autant atteindre les niveaux observés dans les années soixante-dix.
7. However, the real minimum wage showed a significant recovery from the middle of the 1990s, while not achieving the levels observed in the 1970s.
Pour l'ensemble de l'Europe, on a donc des taux de fécondité nationaux se situant dans une fourchette limitée d'un côté et de l'autre par les niveaux observés en Italie et en Irlande.
The overall picture for Europe is one of national fertility rates bounded on either side by the levels observed in Italy and Sweden.
Pour le court terme, les déséquilibres mondiaux ne devraient pas se rétablir aux niveaux observés avant la crise financière mondiale.
40. In the near-term outlook, the global imbalances should not be expected to return to the levels observed prior to the global financial crisis.
52. En 2013, les saisies d'héroïne en Europe du Sud-Est ont légèrement augmenté par rapport à 2012 tout en demeurant, cependant, inférieures aux niveaux observés dans la région entre 2007 et 2009.
In 2013, heroin seizures in South-Eastern Europe increased slightly in comparison with 2012, although they remained below the levels observed in the region between 2007 and 2009.
Attributs à divers niveaux (observation, série chronologique et niveau <<supérieur>>);
Attributes at various levels (observation, time series and `higher');
À sa dixième session, en 1955, l'Assemblée générale a créé le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, composé de quinze États Membres, qu'elle a chargé de réunir, d'étudier et de diffuser des renseignements sur les niveaux observés des rayonnements ionisants et de la radioactivité ambiante et sur les effets de ces rayonnements sur l'être humain et son milieu (résolution 913 (X)).
At its tenth session, in 1955, the General Assembly established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, consisting of 15 Member States, and requested it to assemble, study and disseminate information on observed levels of ionizing radiation and radioactivity in the environment, and on the effects of such radiation upon man and his environment (resolution 913 (X)).
19. Les sources de dioxyde de soufre peuvent très probablement être corrélées aux niveaux observés de particules de sulfate en suspension.
There is a high degree of confidence that SO2 sources can be linked to the observed levels of particulate sulphate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test