Übersetzung für "les horreurs" auf englisch
Les horreurs
Übersetzungsbeispiele
Ce fut la mondialisation de l'horreur.
It was given that name because it signified the globalization of horror.
Le comble de l'horreur est atteint.
The depths of horror have been reached.
L'horreur n'est plus de mise, du moins je l'espère.
The horror has dissipated, I hope.
Le racisme nourrissait le commerce triangulaire et ses horreurs.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
Nous avons progressé, mais les horreurs du terrorisme se poursuivent.
The international community has made progress, but the horrors of terrorism continue.
Tous les États parties partagent la même horreur des armes biologiques.
The horror of biological weapons was shared by all.
L'horreur du nettoyage ethnique est apparue.
The horror of ethnic cleansing emerged.
B. Banalisation de l'horreur et terreur raciste
B. Racist horror and terror become commonplace
D'ailleurs, de nombreux Libyens ont cette pratique en horreur.
Indeed, many Libyans regarded the practice with horror.
Nous nous réjouirions de ces succès s'il n'y avait l'horreur des échecs.
We would rejoice in these achievements were it not for the horror of the failures.
Les horreurs qu'il a vues ?
The horrors he's seen?
Vous sentirez les horreurs de l'enfer!
You'll live the horrors from hell!
Ca s'appelle "Les Horreurs de la Roumanie".
This is "The Horrors of Romania. "
- Cacher les horreurs ?
- Just hiding' the horror?
Toutes les horreurs qu'elle a vécues.
All the horrors she experienced.
Les horreurs qu'on y a vu, étaient... inhumaines.
The horrors we saw. Fucking inhuman.
Les horreurs de l'époque.
The horror of the age.
Décrit-il les horreurs?
Does he describe the horrors?
Tu brayais les horreurs qu'ecoutait maman.
You loved the horrors mom listened to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test