Übersetzung für "le presser" auf englisch
Le presser
Übersetzungsbeispiele
iv) Communiqués de presse, conférence de presse : communiqués de presse (14);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (14);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
(iii) Press releases, press conferences: press releases (2);
1992 Séminaire sur la presse et les délits de presse; relecture de la loi sur la presse et les délits de presse.
1992 Seminar on the press and press offences; review of the act on the press and press offences.
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse;
(iii) Press releases, press conferences: press releases;
iv) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (2);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse;
(iii) Press releases, press conferences: press conferences;
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse (80);
(iii) Press releases, press conferences. Press conferences (80);
Mais ne le presse que si tu es au labo et que ça arrive vraiment.
But only press it when you're in the lab and it's really happening.
C'est déjà prêt. Vous n'avez qu'à le presser contre la cuisse et ça fait l'injection.
The EpiPen is spring-loaded so all you have to do is press it against your thigh and it fires off a shot.
Quand je le presse, la caméra va s'arréter instantanément.
When I press it, the camera's going to go off instantly.
C'est parce que vous le rouler au lieu de le presser.
That's because you rolled it while pressing it.
- Dès que tu peux, tu prends ce téléphone, tu le presses contre le sien pendant 30 secondes, la technologie fera le reste.
- When you have the chance, you take this phone, press it against his for 30 seconds, technology will do the rest.
La prochaine chose que je vais te faire, c'est prendre ça et le presser contre ta trachée jusqu'à ce qu'elle craque.
The next thing I'm going to do to you is take this and press it against your windpipe until it breaks.
Vous devez le presser plus fort, Monsieur.
You have to press it harder, sir.
Donne moi du feu pour que le presse.
Give me a light so I can press it together!
Vous m'avez dit de le presser s'il sonnait.
You told me to press it if it was ringing.
- Il suffit de le presser, et...
Well, you merely press it down, and....
pressing the
Elle le presse, son raisin ?
Pressing the grapes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test