Übersetzung für "le manque d'activité" auf englisch
Le manque d'activité
Übersetzungsbeispiele
Certains observateurs se demandent si les objectifs convenus de désarmement seront jamais atteints, tandis que d'autres se préoccupent essentiellement du manque d'activités en cours dans le cadre du mécanisme de désarmement de l'ONU.
Some observers are wondering if agreed disarmament goals will ever be achieved, while others have focused their concerns on the lack of activities within the framework of the United Nations disarmament machinery.
La Rapporteuse spéciale est préoccupée par le manque d’activités pour les femmes demandeuses d’asile.
The Special Rapporteur is concerned about the lack of activities for women asylum—seekers.
L'attention a également été attirée sur le manque d'activités destinées à apporter une solution aux problèmes environnementaux posés par la pollution sonore sous-marine.
63. Attention was drawn to the lack of activities aimed at addressing the environmental challenges posed by underwater noise pollution.
79. Un membre du Conseil a fait observer que les activités de l'INSTRAW n'étaient pas équitablement réparties entre les différentes régions et a déploré le manque d'activités dans les pays arabes.
79. A Board member commented on the unbalanced distribution of the Institute's work in different regions and mentioned the lack of activities conducted in Arab countries.
Dans la lignée de cette restructuration, cinq antennes nationales ont été dissoutes du fait du manque d'activités sur le terrain.
As part of this restructuring, five national affiliates were dissolved owing to their lack of activities in the field.
Ce problème se manifeste notoirement dans la rareté du personnel féminin associé aux programmes, le manque d'activités intéressant les rurales, la faiblesse des budgets et les décisions sexuellement inégalitaires, tant au sein des départements que dans les communautés d'intervention.
These gender gaps are manifest, most visibly, in a paucity of women staff associated with the programmes, a lack of activities of interest to rural women, low budgets, and gender-unbalanced decision-making both within the department as well as within the communities where activities are undertaken.
Le manque d'activité au sein des Nations Unies est regrettable, car il empêche de saisir l'Assemblée générale de la question de Porto Rico.
22. The lack of activity in the United Nations was regrettable, as it prevented the issue of Puerto Rico from being brought before the General Assembly.
f) Soins médicaux et dentaires insuffisants et manque d'activités facilitant la réinsertion sociale des prisonniers.
(f) Precarious medical and dental care, besides a lack of activities designed to help the prisoner to reintegrate in society.
223. Le SPT a noté que certains services proposaient des ateliers de peinture et de dessin mais le principal problème dans l'établissement semblait être le manque d'activités.
223. Although the SPT noted the availability of painting and drawing classes in certain wards, the institution's main problem appeared to be the lack of activities for patients.
Le rapport du Secrétaire général indique très clairement que ce n'est dû ni à un manque d'activités incombant à l'Organisation, ni à un manque de réaction de la part du Secrétariat.
The Secretary-General's report makes it very clear that this is not due to a lack of activities incumbent upon the Organization nor to a lack of response from the side of the Secretariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test