Übersetzung für "le contraindre" auf englisch
Le contraindre
Übersetzungsbeispiele
Hormis le tenter, que dis-je, le contraindre à joindre l'hypocrisie au péché.
And compel him to add hypocrisy to sin?
Marcel en donne à tout son entourage depuis mon retour. Voilà pourquoi notre ami doit en être complètement purgé. Comme ça, je peux le contraindre à m'obéir.
Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity
Tu sais, tu peux enlever la verveine de son corps le contraindre à tout oublier. et il ne mettra plus jamais un pied à Mystic Falls.
You know, you can dry the vervain out of him, compel him to forget everything, and he'll never set foot in Mystic Falls again.
C'était un tour calculé du Lieutenant Kavanaugh de mettre la vie de Curtis en danger, pour le contraindre à témoigner contre son équipe.
This was a calculated move by Lieutenant Kavanaugh to put Curtis' life in jeopardy to compel him to testify against his team.
"Ne pourrions-nous le convaincre, voire le contraindre "à se retirer ?
Could we not persuade him, even compel him to retire?
Il est assez malin pour savoir que nous ne pouvions pas le contraindre à venir ici, et il n'y avait pas assez de preuves pour pouvoir l'arrêter.
He was smart enough to know that we couldn't compel him to come in, and there wasn't probable cause for an arrest.
Les variations des paramètres des modèles doivent rester dans des limites raisonnables afin que l'on puisse contraindre les réponses du modèle.
Reasonable variations of model parameters have to be checked to constrain the model answers.
La liberté de religion étant garantie, il est également prohibé de contraindre qui que ce soit à faire partie d'une communauté religieuse ou à participer à des rites religieux.
In view of the guaranteed freedom of religion, is also prohibited forced membership in a religious community, as well as constrain for participation in religious rites.
La République du Yémen voudrait insister sur la nécessité pour la communauté internationale d'assumer pleinement sa responsabilité de contraindre Israël à respecter l'avis rendu afin de restaurer les droits du peuple palestinien et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
The Republic of Yemen wishes to stress the need for the international community to assume its full responsibility to constrain Israel to implement the ruling in order to restore the rights of the Palestinian people and the credibility of the United Nations.
Dans certains cas, la législation nationale peut contraindre ou restreindre le choix du moment retenu pour la mise en application.
In certain cases the timing of the implementation may also be constrained or restricted by national legislation.
Les dépenses de santé publique visant notamment à atténuer ou à éviter ces effets de la détérioration de l'environnement sur la santé peuvent grever le budget de l'État et, de ce fait, contraindre les dirigeants à réaffecter aux questions sanitaires des crédits préalablement alloués à des mesures de croissance.
Public health expenditures aimed at mitigating or avoiding these and other negative human welfare impacts of environmental degradation can lead to higher fiscal outlays. This can further constrain Government expenditure and divert resources from growth-enhancing investments.
b) Les politiques relatives à l'administration en ligne risquent de contraindre les services de statistique à développer leurs propres systèmes;
(b) The e-government policies may constrain statistical offices in developing their own systems;
Une stratégie plus audacieuse est nécessaire pour contraindre les parties à respecter la volonté de la communauté internationale en ce qui concerne un règlement global.
A bolder approach is needed which constrains the parties to respect the will of the international community for a comprehensive settlement.
Si l'auteur des faits ne paye pas la réparation à laquelle il a été condamné le tribunal peut l'y contraindre ou ordonner la confiscation de ses biens.
If the perpetrator did not pay the reparations ordered by the court, he or she could be constrained to do so or his or her effects distrained.
Une procédure judiciaire est prévue pour contraindre le parent défaillant à faire face à son obligation d'entretien;
A legal procedure is envisaged to constrain a defaulting parent to meet his maintenance obligation;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test