Übersetzung für "justinien était" auf englisch
Justinien était
Übersetzungsbeispiele
justinien was
Au printemps dernier, en partenariat avec le Gouvernement haïtien, Israël a construit une unité de traumatologie à l'hôpital Justinien, à Cap-Haïtien.
Last spring, in partnership with the Government of Haiti, Israel constructed an emergency and trauma unit at the Hospital Justinien in CapHaitien.
36. Mgr Chrysostome II, archevêque de la Nouvelle Justinienne et de tout Chypre, primat de l'Église orthodoxe grecque autocéphale de Chypre, a saisi la Cour européenne des droits de l'homme d'une requête dénonçant le fait que lui-même, l'Église qu'il dirigeait et ses fidèles avaient été systématiquement empêchés de tenir des offices dans les sites religieux se trouvant dans la partie nord de l'île, qu'ils avaient été contraints de quitter en 1974.
Archbishop Chrysostomos II of the Greek Orthodox Autocephalous Church of Cyprus and New Justinian complained to the European Court of Human Rights that he, the Church and its parishioners had been continuously prevented from holding religious services in the religious sites situated in the northern part of the island, which they were forced to leave in 1974.
108. Les relations entre le ius commune (droit romain et droit canon) et le ius proprium (dispositions législatives) ont été clairement expliquées et résumées dans la jurisprudence, en ces termes : << Il faut se souvenir que le ius commune est l'ancien lex omnium generalis, système élaboré au cours des siècles par la jurisprudence sur la base du droit romain en vigueur sous l'Empereur Justinien, du droit canon ainsi que de la coutume et de l'usage, alors que le ius novum, représenté par les dispositions législatives et les législations locales ultérieures, n'est pas du tout une codification complète du droit privé, civil, commercial et de la procédure civile.
Relations between ius commune (Roman-canon law) and jus proprium (statutory laws) have been clearly explained and summarized in case law, which reads: "It must be remembered that ius commune is the ancient lex omnium generalis, the system elaborated over the centuries by case law on the basis of Roman law under Emperor Justinian, of canon law as well as custom and usage, while ius novum, represented by statutory laws and subsequent local legislation, is not at all a full codification of private, civil, commercial, and civil procedure law.
En 535 après J.-C., l'Empereur Justinien a fait publier le Corpus Juris Civilis (corpus de lois civiles), compilation du droit romain sous une forme systématique, simple et claire.
In A.D. 535, at the order of the Emperor Justinian, the Corpus Juris Civilis (body of civil law) was issued and existing Roman law was collected into a simple and clear system of laws.
Mme Wedgwood craint que le lecteur ne voit dans l'observation générale soit un condensé de la jurisprudence du Comité ou une sorte de Code justinien, dictant ce que le droit doit être.
25. Ms. Wedgwood expressed concern that the reader could see the general comment either as a summing up of the Committee's jurisprudence or as a "Justinian Code" dictating what the law was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test