Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Nous sommes prêts à être jugés par eux, et en sommes fiers.
We are ready and proud to be judged by them.
Or, ce Conseil ne sera pas jugé sur sa structure; il sera jugé sur sa capacité de promouvoir et de défendre les droits de l'homme.
But this Council will not be judged on its structure; it will be judged by its results in promoting and protecting human rights.
Substantiv
c) Erreur de fait essentielle, qui a provoqué un mal-jugé.
(c) Fundamental error of fact that has occasioned a miscarriage of justice.
Dans certains, cas les auteurs de ces actes n'ont toujours pas été jugés.
In some cases the perpetrators of those crimes had yet to be brought to justice.
Combien d'enfants, précisément, ont été jugés au pénal?
Precisely how many children had been tried in the criminal justice system?
Ce sont des Rwandais et il est préférable pour eux de revenir au Rwanda pour y être jugés.
They were Rwandan and it was better for them to return to Rwanda to face justice.
Les auteurs de crimes contre l'humanité doivent être jugés.
The perpetrators of crimes against humanity must be brought to justice.
165. Les criminels de guerre doivent être jugés.
165. Perpetrators of war crimes must be brought to justice.
69. Les criminels de guerre doivent être jugés.
69. Perpetrators of war crimes must be brought to justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test