Übersetzung für "irréalisme" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Attendre dans l'espoir de parvenir à un accord sur un mandat et un mécanisme de négociation alors que nous sommes dans l'impasse à ce sujet depuis un an et demi serait, à mon sens, faire preuve d'un optimisme (sans parler de l'euphorie dans laquelle certains se trouvent après l'intersession) confinant à l'irréalisme et ne ferait que retarder encore les travaux de la Conférence du désarmement.
To wait in the expectation that we will reach agreement on a mandate and machinery, which has escaped us for so many months over the past year and a half, would in my opinion be an act not only of optimism - not to speak of the euphoria which some entertain after the interregnum of our meetings - but of an optimism bordering on unrealism, which will further retard the work of this Conference.
La mention, au paragraphe 20 du dispositif, d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud frôle l'irréalisme et, de surcroît, elle remet en question l'un des principes directeurs fondamentaux de la création des zones exemptes d'armes nucléaires, à savoir le fait que les accords traitant de ce type de zone doivent être librement conclus entre les États de la région concernée.
The reference in operative paragraph 20 to a nuclear-weapon-free zone in South Asia not only borders on the unreal, but calls into question one of the fundamental guiding principles for the establishment of nuclear-weapon-free zones, namely, that arrangements for such zones should be freely arrived at among States of the region concerned.
Pour lutter contre l'image d'objets sexuels qui est donnée des filles et des femmes ainsi que contre l'irréalisme des idéaux de beauté et la commercialisation croissante du corps féminin, une évaluation sera faite de la manière de présenter une image plus réaliste des filles et des femmes.
In order to address the portrayal of girls and women as sex objects, as well as unrealistic beauty ideals and the increasing commercialisation of the female body, the government will evaluate how a more realistic image of girls and women can be stimulated.
Les critiques du Secrétaire général portent donc moins sur la présomption du paragraphe 5 qu'elles ne sont inspirées par l'irréalisme des trois alinéas du paragraphe 4.
The Secretary-General's comments are, therefore, less about the presumption established in paragraph 5 than about the unrealistic nature of the three subparagraphs of paragraph 4.
Il souligne également l'ambiguïté et l'irréalisme des mandats qui sont à l'origine de l'échec d'un certain nombre de missions.
It also points to the ambiguous and unrealistic mandates that were responsible for the failure of a number of missions.
34. Sont des entraves aux opérations de retour non seulement les obstacles bureaucratiques mais aussi les obstacles juridiques et financiers rencontrés pour obtenir la restitution de biens, ainsi que l'occupation des habitations par les immigrants croates nouvellement arrivés, l'irréalisme des délais fixés par le Gouvernement, délais dans lesquels les Serbes de Croatie doivent déposer leurs demandes d'aide à la reconstruction, les retards dans le financement de la reconstruction, enfin les graves difficultés économiques que connaissent les anciens Secteurs.
Factors inhibiting returns have been not only bureaucratic but have also stemmed from the legal and financial obstacles to the recovery of property, as well as the occupation of homes by the newly arrived Croat immigrants, unrealistic government deadlines for Croatian Serbs to apply for reconstruction assistance, delays in funding for reconstruction, and the former sectors' dire economic situation.
Parfois, la corruption est liée à la médiocrité des traitements et à l'irréalisme de certaines politiques.
Sometimes, corruption was linked to salaries being too low or policies unrealistic.
Le refus exprimé par la grande majorité de ceux qui font partie du groupe de travail de compromettre ces droits a été présenté comme une preuve d'obstination, d'irréalisme ou encore comme l'expression d'une volonté d'obstruction.
The refusal by the vast majority of indigenous peoples in the working group to compromise our rights has been characterized as obstinate, unrealistic and/or obstructionist. * E/C.19/2003/1.
48. L'irréalisme des attentes placées dans les projets, qui résultent souvent du manque de clarté et de franchise dans les communications, est au moins aussi nocif que les problèmes plus concrets posés par le fonctionnement du système.
48. Unrealistic expectations, often the result of inadequate clarity and frankness in communications, are at least as big a problem as more tangible problems with system performance.
Un débat social s'est institué aux Pays-Bas concernant l'image qui est donnée des filles et des femmes comme objets sexuels et concernant l'irréalisme des idéaux de beauté ainsi que la commercialisation et la sexualisation croissantes du corps féminin dans les médias.
Sexualisation A social debate has arisen in the Netherlands about the portrayal of girls and women as sex objects, and about unrealistic beauty ideals and the increasing commercialisation and sexualisation of the female body in the media.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test