Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
L'intense militarisation de la zone.
The intense militarization of the area
Nous avons mené des discussions intenses.
We have had intense discussions.
Rouge intense.
Intense red.
Niveau le plus intense
Most intense
Les passions soulevées sont intenses.
The passions aroused are intense.
L'engagement était intense, le courage indomptable.
Their engagement was intense.
Niveau le moins intense
Ranking Least intense
C'était intense.
It was intense.
Une douleur intense est comprise comme une douleur vive, violente ou intense.
Intense suffering is defined by doctrine as being vivid, violent or intense.
Des situations intenses créent une solidarité intense.
Intense situations create intense solidarity.
Adjektiv
Les combats entre forces de l'ALS et attaquants ont été intenses dans la vallée.
Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers.
Le programme de travail de la Sixième Commission est dense et intense.
11. The programme of work before the Sixth Committee was heavy and diverse.
Pollution de l'air ou de l'environnement due à une circulation intense ou à des établissements industriels
Air or environmental pollution due to heavy traffic or industry
Il a constamment fallu réparer les routes où la circulation de camions et de jeeps était intense.
There was a constant need to repair roads due to heavy usage by trucks and jeeps.
Il y a eu de nouveau d'intenses bombardements de cibles civiles au mois d'août.
Heavy shelling of civilian targets was again noted in August.
Beaucoup de ponts devront être réparés d'urgence pour pouvoir supporter une circulation intense.
Many bridges are in urgent need of repair if they are to withstand heavy traffic.
— dans un secteur exigeant un effort physique intense
-worked in sector of heavy physical labour
Il y aurait alors d'intenses combats intercommunautaires, les civils hutus attaquant les Tutsis.
Heavy intercommunal fighting was reported as Hutu civilians turned against Tutsi.
Les combats intenses entre Palestiniens ont repris en mai 2007.
Heavy intra-Palestinian fighting resumed in May 2007.
Mais le climat brûlant a entraîné une évaporation intense, provoquant une salinisation générale du sol.
But the hot climate caused heavy evaporation, generating widespread salinization of the soil.
Suivi de l'intimité intense."
Heavy intimacy ensued.
Une D.C.A. pas intense.
-Less than heavy flak.
C'est si intense.
Wow. That's so heavy.
C'est très intense.
It's pretty heavy.
La vie est intense.
Hey, life is heavy.
Ca semblait intense.
That sounded heavy.
C'est passionné et intense.
It's hot and heavy.
C'est vraiment intense.
Real hot and heavy.
Adjektiv
Ils ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, à un froid intense, aux embruns ou à la vapeur.
They shall not be exposed to excessive heat, extreme cold, spray, steam or vapour.
Selon les agriculteurs et éleveurs, les précipitations sont désormais moins prévisibles et plus intenses.
The perception of farmers and herders is that rainfall has become less predictable and more extreme.
Le Bélarus considère l'année écoulée comme une phase extrêmement intense de l'activité de l'Organisation.
Belarus views this past year as an extremely intense phase of the Organization's work.
Remboursement en cas de contraintes du milieu ou d'usage opérationnel intense
Reimbursement for extreme environmental and intensified operational conditions
Le processus de transformation engagé est extrêmement dynamique et intense.
The transformation process under way was extremely dynamic and intense.
D'abord, on est envahi par une intense excitation.
First, you'll feel extremely excited.
Trouble émotionnel intense.
Extreme emotional disturbance.
Ils sont intenses...
They're extreme...
Les émotions vulcaines sont extrêmement intenses.
Vulcan emotions are extremely intense.
Sûrement pas une souffrance intense.
Certainly not extreme pain.
Exercice physique intense, privation de nourriture.
Extreme physical exertion, food deprivation.
Adjektiv
Un travail intense nous attend.
Now we have a great deal of work ahead of us.
L'UIP pratique une intense et compétente activité d'assistance internationale aux parlementaires.
The IPU provides a great deal of very competent international assistance to parliamentarians.
4. Le domaine de l'éducation s'est caractérisé par une activité intense et de nombreux changements sont en cours.
4. A great deal of activity has marked the field of education and many developments are ongoing.
Cette illusion ne peut aboutir qu'à de gigantesques échecs et provoquer d'intenses souffrances.
That mistaken belief has led only to failure and great suffering.
D'après moi, nous vivons une époque intense, pleine de défis ardus et de grandes espérances pour la paix.
My opinion is that we are experiencing an exciting period of arduous challenges and great expectations for peace.
9. Ces dernières années, la production de données en rapport avec la maladie et l'intoxication a été intense.
9. The last few years have seen the production of a great deal of data connected with disease and intoxication.
Je vous félicite des efforts intenses que vous avez faits.
I applaud you for your great efforts.
- Travaux nécessitant un effort physique intense tel que soulever des poids de plus de 20 kilogrammes;
Work requiring great physical exertion, such as lifting items weighing more than 20 kilograms;
D'intenses efforts ont été déployés pour résoudre les problèmes et achever le processus de restitution des biens.
Great efforts have been taken to overcome problems and finish the process of property restitution.
Vos cartes montrent une passion intense.
Well, your cards show great passion.
Malgré ses souffrances intenses, son rêve se réalisa.
In spite of his great suffering, his dreams were realized.
C'était... des émotions intenses.
It was a place of... Great feeling.
La douleur et la peur étaient trop intenses.
But the pain and the fear were so great.
C'est intense, c'est sur, mais ouais, c'est cool.
It's gross, obviously, but yeah, it's great.
Oui, leur soif d'air est intense à ce point.
Yes, their hunger for air is that great.
Je vous le donne, plaisir intense.
It will give you great fun
Adjektiv
Ce n'est qu'en 2004 et après d'intenses campagnes menées par la société civile qu'elle a commencé à fournir au grand public un accès en ligne à ses documents.
Only in 2004 and after fierce campaigns of civil society did it begin providing online access to its documents to the global public.
Réunion d'information spéciale sur le thème "Copenhague 2009 : L'intense urgence du moment" (au niveau des ambassadeurs) (organisée par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales)
Special briefing on "Copenhagen 2009: The fierce urgency of now" (at the ambassadorial level) (organized by the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs)
A propos de l'éducation, elle note l'importance attachée à l'obtention du certificat d'études primaires (CEP) et voudrait savoir si la compétition est aussi intense dans le secondaire, avec les conséquences que cela entraîne parfois, en termes de suicides d'adolescents par exemple.
In connection with education, she noted the importance attached to the Certificate of Primary Education (CPE) and inquired whether competition was as fierce at the secondary level with the consequences that sometimes entailed, such as teenage suicides.
Le camp de réfugiés de Nahr el Bared, au Liban, a été complètement détruit par plusieurs semaines de combats intenses, déplaçant une communauté autrefois dynamique de près de 30 000 personnes auxquelles il faudra apporter un soutien au cours des trois années à venir avant que le camp ne soit reconstruit.
The Nahr al-Barid refugee camp in Lebanon had been completely destroyed in weeks of fierce fighting, displacing a once-thriving refugee community of some 30,000 people that would need to be supported elsewhere for the next three years until the camp was rebuilt.
Le 27 décembre 2009, une grande manifestation organisée pour célébrer la fête religieuse de l'Achoura s'est achevée dans la violence après d'intenses affrontements entre les manifestants et les forces de l'ordre qui ont coûté la vie à sept personnes au moins, dont le neveu du chef de l'opposition, Mir Hossein Moussavi.
33. On 27 December 2009, a mass demonstration to mark the religious festival of Ashoura was marred by violence after fierce clashes broke out between protestors and security forces, claiming the lives of at least seven persons, including the nephew of opposition leader Mir Hussein Mousavi.
Les tirs dirigés contre la localité de 'Arbassalim et ses environs ont été si intenses qu'ils ont déclenché un gigantesque incendie que les éléments de la défense civile n'ont pas pu éteindre en raison des conditions de sécurité qui régnaient dans la région.
The bombardment of Jarju` and its environs was particularly severe and started a fierce fire that civil defence personnel were unable to extinguish in view of the security situation.
À Hong Kong en particulier, la concurrence intense qui règne à l'école ne laisse pas aux enfants le temps de jouer et de s'amuser.
Particularly in Hong Kong, fierce competition in schools gave children no time for play and enjoyment.
Les yeux brillant d'un feu intense.
Eyes bright with fierce fire.
C'est la douleur d'hier, un effort intense.
Pain of yesterday's fierce effort.
Il exige une concentration intense.
It takes someone with fierce concentration.
Vous êtes intense, franche et passionnée.
You are fierce and passionate, and unapologetic.
La terreur est une peur intense et oppressante.
Terror is fierce, overwhelming fear.
Intense, tu sais. Elle veut toujours être la plus dure au combat.
Fierce,you know.She's always going to bethe toughest dog in the fight.
Un rayonnement intense...
It was a fierce light.
Quand je suis venu ici, la pureté était vivifiante, intacte... saisissante et intense.
I came to this place, the purity was bracing. Unsullied. Stark and fierce.
C'est un amour fervent, brûlant et intense.
It's a fierce, white-hot, mighty love.
Tes émotions sont intenses, pour quelqu'un qui bientôt n'en aura plus
Your emotions are fierce, for somebody who will soon feel nothing.
Adjektiv
Aujourd'hui, alors que nous approchons du XXIe siècle et qu'une nouvelle série de questions requiert notre attention en tant qu'États-nations, notre engagement à l'égard de l'Organisation est tout aussi immuable, tout aussi intense.
Today, as we approach the twenty-first century and a new range of issues demands our attention as nation States, our commitment to the United Nations is no less focused, no less poignant.
et plus intense aujourd'hui car nous voyons ses effets à long terme de son déploiement à travers le globe.
And all the more poignant today as we see its long-term effects unfolding across the globe.
Norm Peterson. Pousse à la réflexion. Intense, désopilant.
"Norm Peterson: thought-provoking, poignant, hilarious, a roller coaster of emotions."
Oui, j'ai eu plus que ma part de moments intenses.
I'll grant you, I've had more than my share of poignant moments.
Adjektiv
Dans le monde d'interdépendance croissante et rapide qu'est le nôtre, le besoin d'une coopération internationale intense n'en devient que plus évident.
In a rapidly globalizing world, the need for keen international cooperation becomes all the more evident.
La libéralisation de l'industrie de l'électricité et l'intense concurrence qui en résulte pour réduire le coût des combustibles et celui des équipements rendent incertaines les perspectives du charbon.
The liberalization of the electricity industry and the resulting keen competition for cutting fuel and capital costs makes the prospects for coal uncertain.
"Souffrance morale ou détresse suite à une affliction ou perte, tristesse intense, regret douloureux. "
"Keen mental suffering or distress over affliction or loss; sharp sorrow; painful regret. "
Une compétition intense.
Very keen competition indeed.
Le dictionnaire définit le chagrin comme "une intense souffrance mentale, ou une détresse due à une peine ou une perte".
The dictionary defines grief as,"keen mental suffering or distress "over affliction or loss.
Adjektiv
Le risque principal est-il celui d'un rayonnement calorifique intense et/ou d'une combustion violente, mais sans effet dangereux de souffle ou de projections?
Is the major hazard radiant heat and/or violent burning but with no dangerous blast or projection hazard?
Cette catégorie comprend les matières (et objets) qui peuvent brûler en émettant un rayonnement thermique intense, ou brûler l'un après l'autre en produisant des effets mineurs de souffle ou de projection ou des deux.
This comprises substances (and articles) which -give rise to considerable radiant heat; or -burn one after another, producing minor blast or projection effects or both.
5. Case 30: Le risque principal estil celui de rayonnement calorifique intense ou de combustion violente, mais sans effet dangereux de souffle ou de projections?
5. Box 30: Is the major hazard radiant heat and/or violent burning but with no dangerous blast or projection hazard?
(e) L'état congelé : les poissons et filets congelés ou surgelés ne doivent pas présenter de zones de déshydratation intense (brûlures du froid) qui ne pourraient pas être facilement éliminées par grattage.
(e) The frozen condition: the fish and frozen or deep-frozen fillets must not present areas of severe dehydration (cold burns) that cannot be easily eliminated by scratching.
Le PSG peut aller se faire foutre. C'était un moment intense.
Burnley can fuck off. # Come on, Burnley! # Oh, Burn-a-ley is wonderful!
Qu'est-ce qui a causé une brûlure si intense à votre homme ?
What caused your man to be so brutally burned?
Aujourd'hui, vous avez sauvé ma misérable vie de flammes bien plus intenses.
Today, you pulled me out of the flaming wreckage of my life, and those flames burn far hotter.
La combustion est si intense qu'il ne reste pas de trace.
That burns so hot and clean there's never a trace left.
- Ouais. On n'obtient ce genre de brûlure qu'avec un choc électrique intense.
Only get these kinds of burns with a massive electrical shock.
Adjektiv
Après plusieurs jours de combats désespérés, les Allemands de la Wehrmacht se regroupèrent et lancèrent une intense contre-attaque et finalement conduisirent l'Armée Rouge de l'autre côté de la frontière.
After several days of desperate fighting the German Wehrmacht regrouped, launched a furious counterattack, and eventually drove the Red Army across the border.
Stella et moi, on s'était pas vus depuis 5 ans, donc tu peux imaginer, au début, c'était rapide et intense.
I mean, Stella and I hadn't seen each other in five years, so, as you can imagine, the beginning, it was just fast and furious.
Maintenant, le retour de bâton sera rapide et intense.
Now the backlash will be swift and furious.
Cette baisse de performance est due à ma recherche intense de bureaux, durant deux semaines.
And my inadequate performance came about because I spent two furious weeks looking for office space.
Adjektiv
En outre, les rayonnements provoqueraient une détérioration de l'environnement aussi intense que généralisée.
Further, the radiation effects and damage to the environment would be severe and widespread.
Se plaint de douleurs intenses.
Complaining of severe pain.
C'est de plus en plus intense et fréquent.
Well, it's become more concentrated and severe.
- Plus intense qu'hier?
More severe than yesterday?
Si la douleur devient trop intense, appuyez ici.
If Ghemor's pain gets too severe, push this.
Cela causera une douleur intense.
It will cause severe pain.
Troubles émotionnels intenses.
Severe emotional distress.
Ça peut être assez intense et empêcher le son de passer.
They can be quite severe... shielding the whole planet.
Hauts et bas de plus en plus intenses.
Highs and lows increasingly severe.
Le début est brutal et intense dans ce cas.
That presents as sudden onset of severe pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test