Übersetzung für "infortune" auf englisch
Infortune
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
À mesure que l'an 2000 approche, nos sentiments nous amènent à réfléchir plus profondément aux succès et aux infortunes de ce siècle dans la perspective du prochain.
As the year 2000 draws closer, our feelings somehow make us ponder more keenly the achievements and misfortunes of the present century, and make us look ahead to the next one.
Dans des temps de tribulations et d'infortunes, les valeurs et les enseignements religieux offrent la seule base pour mettre fin à la domination par ses semblables et préserver la dignité humaine dans l'intérêt de la sécurité, de la paix et de la stabilité.
In such times of woe and misfortune, religious values and teachings offered the only basis for ending domination by fellow human beings and preserving human dignity in the interests of security, peace and stability.
Une femme sur cinq qui apparaît dans les nouvelles était victime d'une infortune, soit un accident soit un crime.
One out of every five women appearing in the news was portrayed as a victim of some misfortune, whether accident or crime.
La Terre n'est pas un enfer, mais un lieu où la perfection n'existe pas et n'existera jamais; n'existent qu'une bonté et une grandeur ponctuées d'infortunes, d'erreurs et de souffrances.
The Earth is not hell. It is a place where there is no perfection -- and never will be; just goodness and greatness punctuated by misfortunes, errors and suffering.
Il apparaît, comme l'a dit une fois Nikos Kazantzakis, lorsque les yeux de Caïn voient avec émotion l'infortune et la fragilité d'Abel et décide de le tuer... d'amour!
As the Greek writer Nikos Kazantzakis once remarked, it was first learned when the anguished Cain beheld the misfortune and frailty of Abel and decided to kill him (but for love!)
Cela traduit la bonne volonté de la partie nord-coréenne, qui souhaite que l'incident n'entraîne ni tensions ni infortunes, qui n'aide en rien la paix et la réunification de la péninsule coréenne.
This expresses the good will of the North side and its wish that the accident not develop into tension or misfortune, which does not help peace and the peaceful reunification of the Korean peninsula.
Les personnes vivant dans la pauvreté sont souvent décrites comme étant à l'origine de leur propre infortune et capables de remédier à leur situation simplement en faisant un plus grand effort.
Persons living in poverty are often portrayed as authors of their own misfortune, who can remedy their situation by simply "trying harder".
Et c'est à nous qu'il appartient de le faire, nous les témoins oculaires de cette guerre épouvantable, de milliers d'infortunes.
And it is we - the witnesses to the beginning of this terrible war, the witness to a thousand misfortunes - who must do this.
226. Les enfants âgés de 6 à 12 ans dépendent d'un environnement plus large et comprennent leur infortune.
226. Children aged between 6 and 12 years depend on a wider environment and are aware of their misfortune.
Certains de ces malades avaient été exécutés par leurs compagnons d'infortune de peur de voir leur plan dévoilé (voir le témoignage de M. Niyonzima).
Some of these sick people had been executed by their companions in misfortune for fear of their plan being unmasked (see the testimony of Mr Niyonzima).
Nous voici compagnons d'infortune, Rummy.
We're companions in misfortune, Rummy.
Ô sentier, vois mon infortune.
Oh pathway, you misfortunate one.
Ce fut mon infortune.
That was my misfortune.
Ô bouleau, vois mon infortune.
Of birch, you misfortunate one.
Mon compagnon d'infortune!
- My companion in misfortune!
Vois mon infortune.
But look at my misfortune.
Maintenant, après notre infortune ?
Now, after our misfortune?
A l'infortune des escargots.
To the misfortune of the snail.
Nous partageons la même infortune.
We share the same misfortune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test