Übersetzung für "immuablement" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
C'est là une vérité immuable.
It is the immutable truth.
N'étant pas immuables, de tels critères sont sujets à des fluctuations.
Such criteria not being immutable, meeting them is subject to change.
Le droit de garder le silence n'est donc pas une notion universelle ou immuable.
The right to silence is therefore not a universal or an immutable concept.
Cela est un fait immuable.
This is an immutable fact.
Cette diversité même démontre que la violence n'est pas immuable ni inévitable.
This very diversity demonstrates that it is not immutable or inevitable.
Ces facteurs immuables ne peuvent plus être ignorés.
Those immutable factors can no longer be ignored.
Mais les réalités ne sont pas immuables.
Yet realities are not immutable.
Ce n'est que lorsqu'elles concernent les femmes qu'elles sont considérées immuables.
It was only when they concerned women that they were regarded as immutable.
Cela est et reste un fait immuable.
This is and remains an immutable fact.
les rapports entre les sexes ne sont pas immuables,
:: Relationships between the sexes are not immutable;
Aussi immuables que la matière.
They seem as immutable as ordinary matter.
Et le destin est immuable
Fate, by definition, is immutable.
Les lois immuables de la physique.
Immutable laws of physics.
Je suis immuable et éternel.
I am immutable and eternal.
Le destin est immuable
Fate is immutable
Le temps n'est pas immuable.
Time is not immutable.
L'âge est un fait immuable.
Age is an immutable fact.
Cet acte est décrété immuablement.
This act is immutably decreed.
On les croit solides. Immuables.
We think of them as solid, immutable.
Et c'est immuable.
That's my immutable.
17. M. Wang XUEXIAN rappelle que les États parties et le Comité poursuivent le même objectif, à savoir la prévention de la torture, et que, si cet objectif est immuable, les moyens de l'atteindre peuvent en revanche évoluer, raison pour laquelle le Comité a jugé nécessaire d'élaborer une observation générale précisant les mesures que les États parties doivent prendre pour s'acquitter des obligations découlant de l'article 2 de la Convention.
17. Mr. WANG Xuexian recalled that the States parties and the Committee were pursuing the same objective, namely the prevention of torture, and that, while that objective was unalterable, the means to reach it might, by contrast, evolve. That was the reason that the Committee had considered it necessary to draw up a general comment stating clearly the measures that States parties should take in order to fulfil the obligations arising out of article 2 of the Convention.
L'existence d'un pays démocratique à l'intérieur de frontières internationalement reconnues et le rétablissement total des droits et libertés ethniques, religieux et politiques pour tous les citoyens demeurent les objectifs immuables de la Bosnie-Herzégovine.
Her country's unalterable objective was a democratic Bosnia and Herzegovina within its internationally recognized borders and with full restoration of the highest standards of ethnic, religious and political rights and freedoms for all citizens.
Ces droits ont été reconnus comme inaliénables et immuables et comme faisant partie des dispositions fondamentales de la Constitution qui ne peuvent être abrogées.
These rights have been recognized to be inalienable, unalterable and part of the basic structure of the Constitution which cannot be abrogated.
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
It must be the central pillar, the unalterable foundation and the most integral stratum of any concept of peace.
57. M. THORNBERRY rappelle qu'il convient de ne pas confondre les mesures spéciales prises à seule fin d'assurer le progrès de certains groupes raciaux ou ethniques ou d'individus ayant besoin de la protection qui peut être nécessaire pour leur garantir la jouissance et l'exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les conditions d'égalité prévues aux articles 1er et 2 de la Convention − mesures qui ne doivent pas être maintenues en vigueur une fois atteints leurs objectifs − et les droits des minorités et des autochtones, qui sont immuables.
57. Mr. THORNBERRY observed that special measures taken for the sole purpose of securing adequate advancement of certain racial or ethnic groups or individuals requiring such protection as might be necessary in order to ensure such groups or individuals equal enjoyment or exercise of human rights and fundamental freedoms as provided for in articles 1 and 2 of the Convention - which must not be continued after their objectives had been achieved - should not be confused with the rights of minorities and indigenous peoples, which were unalterable.
"Un certain groupe social s'entend d'un groupe naturel ou non naturel de personnes i) ayant en commun des références, des habitudes, un statut social, des perspectives politiques, une éducation, des valeurs, des aspirations, une histoire, une activité politique ou des intérêts opposés à ceux du gouvernement en place, et ii) partageant des caractères élémentaires, innés et immuables, une volonté et la solidarité."
“[a] particular social group means: a natural or non-natural group of persons with (i) similar shared background, habits, social status, political outlook, education, values, aspirations, history, economic activity or interests contrary to those of the prevailing government, and (ii) sharing basic, innate, unalterable characteristics, consciousness and solidarity.”
Elle repose sur le principe que les gens les plus simples et les plus défavorisés ont, par les lois immuables, et irrévocables de Dieu et de la nature, autant le droit de bénéficier de l'air pour respirer,
It stands on this principle: That the meanest and lowest of the people are, by the unalterable, indefeasible laws of God and nature, as well entitled to the benefit of the air to breathe, light to see, food to eat and clothes to wear as the nobles or the king.
443. Le gouvernement finance des institutions à différents niveaux pour assurer la conservation et la promotion du patrimoine immuable du Kenya au profit des enfants et des générations à venir.
443. The Government funds institutions at different levels to ensure the conservation and promotion of Kenya's immovable heritage for the benefit of children and future generations.
Ces sentiments peuvent être ressentis plus vivement encore lorsque les négociations sont conduites sous la contrainte d'une échéance immuable.
Such feelings can be amplified when negotiations are conducted under the constraints of an immovable deadline.
Indestructible, immuable, la terre est le socle de toutes les activités humaines.
Indestructible, immovable, it is the foundation of all human activity.
C'est le bien contre le mal, l'ordre contre le chaos, l'irrésistible puissance contre l'objet immuable.
It's good versus evil. Order versus chaos. The unstoppable force versus the immovable object.
Force irrépressible, rencontre objet immuable.
Unstoppable force, meet immovable object.
Vois ce qui arrive si un objet immuable rencontre une force irrésistible.
Indeed, but watch what happens... when an immovable object meets an irresistible force.
Peut-être que mon objet immuable est plus proche que je ne le pensais.
Perhaps my immovable object is closer than I thought.
- Il y a des milliers d'années dans le futur, votre espèce créera I'ultime appareil d'entraînement, doté d'une force irrésistible et immuable avec plus de 90 exercices et des poids en masse. De plus, son rameur permettra de faire du cardio et un contrôleur assurera le suivi de vos répétitions.
- Thousands of years ago into the future... your race will develop the ultimate exercise machine... that has irresistible force and immovable object... with over 90 exercises and an infinite amount of weight... and plus it has a rowing machine for cardiovascular workout... and a clicker that allows you to keep track of your reps.
Toujours la personne la plus intelligente dans la salle, la force que l'on ne peut pas arrêter à la recherche d'un objet immuable.
Always the smartest person in the room, the unstoppable force in search of her immovable object.
Je ne saurais, à ce stade, passer sous silence le fait que l'honneur et la responsabilité de la charge de Président de l'Assemblée générale reviennent à mon pays, l'Uruguay, pays dont les frontières sont ouvertes et qui est membre à part entière de la Communauté de développement du cône austral (MERCOSUR); pays qui a obtenu son indépendance politique au cours du premier quart du XIXe siècle et qui, depuis, a donné au monde l'image d'un pays sans ambitions déplacées ni préjugés politiques, pays doté d'une vocation internationaliste immuable et basée sur la paix, la tolérance et le respect mutuel sous la garantie tutélaire de la primauté du droit.
I must not fail to mention here that the honour and responsibility of presiding over the General Assembly have been conferred on my country, Uruguay, a country of open borders and a full member of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), a country which won its political independence in the first quarter of the nineteenth century. Since then Uruguay has presented itself to the world without inappropriate ambitions or political prejudices and as a proponent of a steadfast internationalist vocation based on peace, tolerance and mutual respect, all under the protective guarantee of the rule of law.
Le Gouvernement argentin rappelle également que l'objectif immuable et irrévocable du peuple argentin, consacré par la Constitution nationale, est de rétablir le plein exercice de sa souveraineté sur les territoires et les zones maritimes susmentionnés par la voie d'un règlement pacifique des différends, conformément au droit international et en tenant compte du mode de vie et des intérêts des habitants de ces îles.
Likewise, the Argentine Government recalls the permanent and steadfast objective of the Argentine people, enshrined in the National Constitution, to recover the full exercise of sovereignty over the above-mentioned territories and maritime areas through peaceful means for the settlement of disputes in accordance with international law, respecting the way of life and the interests of the inhabitants of the Malvinas Islands.
Le Gouvernement argentin rappelle également que l'objectif permanent et immuable du peuple argentin, tel qu'il est énoncé dans la Constitution nationale, est de rétablir le plein exercice de sa souveraineté sur les territoires et les zones maritimes susmentionnés par le biais d'une solution pacifique aux différends conformément au droit international, tout en respectant le mode de vie et les intérêts des habitants de ces îles.
The Argentine Government recalls the steadfast and permanent objective of the Argentine people, enshrined in the National Constitution, to recover the full exercise of sovereignty over the above-mentioned territories and maritime areas through peaceful means for the settlement of disputes in accordance with international law, respecting the way of life and the interests of the inhabitants of the islands.
"Ne vous radoucissez pas, restez juste immuable."
"Just don't relent, remain steadfast."
"Non, bien qu'immuable et constant,
Not yet,still steadfast,still unchangeable,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test