Übersetzung für "il souhaitait être" auf englisch
Il souhaitait être
  • he wished to be
  • he wanted to be
Übersetzungsbeispiele
he wished to be
En outre, le 9 juin 2010, l'auteur a indiqué qu'il souhaitait être renvoyé à Bossasso ou Galkayo dans le nord de la Somalie.
It further notes that on 9 June 2010, the author had indicated that he wished to return to Bossasso or Galkayo in the northern part of Somalia.
Il a rappelé que, prenant la parole pour sa défense, il avait précisé : que son conseil, M. Sudjono, avait été désigné par l'Agence militaire de renseignements; qu'il souhaitait être représenté par la Fondation indonésienne d'aide juridique (YLBHI); que sa lettre donnant pouvoir à la Fondation avait été interceptée par les autorités militaires et que celles—ci l'avaient forcé à la retirer et à signer une lettre désignant Me Sudjono comme son représentant légal, en violation des articles 54 et 60 du Code de procédure pénale.
He recalled that in his defence statement he had indicated: that his representative, Mr. Sudjono, had been appointed by the Military Intelligence Agency; that he wished to be represented by the Legal Aid Foundation of Indonesia (YLBHI); that his letter conferring power of attorney upon YLBHI had been intercepted by the military authorities and that he was forced to withdraw it and to sign a letter appointing Mr. Sudjono as his legal representative instead, in violation of articles 54 and 60 of the Code of Criminal Procedure.
Le 27 février 1991, le Directeur de la Division du personnel de l'OMS a notifié à M. Reznikov la fin de son engagement à compter du 31 mai 1991 en précisant que si celui-ci souhaitait être réintégré, il devrait demander aux autorités de l'URSS d'abroger son statut de fonctionnaire "détaché".
On 27 February 1991, the Chief of Personnel of WHO informed the incumbent that his contract would expire on 31 May 1991 and that if he wished to be reinstated he should request the USSR authorities to revoke his status "on secondment".
L'auteur a également indiqué qu'il souhaitait être renvoyé vers le nord de la Somalie, à Bossasso ou Galkayo, zones contrôlées par le sous-clan Majertain.
He had also indicated that he wished to be removed to northern Somalia, Bossasso or Galkayo, which are areas controlled by the Majertain sub-clan.
Les rappels et encouragements répétés de la cour à l'auteur pour qu'il sollicite l'assistance d'un autre avocat sont restés sans suite, au motif que les défenseurs par qui il souhaitait être représenté n'étaient pas disponibles au tarif prévu par les règles de l'assistance juridictionnelle.
Repeated reminders and encouragements from the Court for the author to seek the representation of another lawyer were rejected, on the ground that the counsels he wished to represent him were not available at the fee provided through legal aid regulations.
8.4 Il ressort de la demande d'autorisation de faire appel auprès de la Cour d'appel, formée par l'auteur le 10 novembre 1987, qu'il souhaitait être présent à l'audience et qu'il ne voulait pas que le Tribunal commette d'office un conseil.
8.4 The author's application for leave to appeal to the Court of Appeal, dated 10 November 1987, indicates that he wished to be present during the hearing of the appeal and that he did not wish the Court to assign legal aid to him.
Le Comité note également les observations de l'État partie, selon lesquelles l'auteur n'a pas établi prima facie le bien-fondé de la thèse selon laquelle il risque personnellement la mort, de subir des actes de torture ou des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et que ses allégations faisant état de l'absence de toute affiliation à un clan sont dénuées de fondement, étant donné que l'auteur avait indiqué que sa mère appartenait à la tribu Darod et lui-même au clan Majertain et qu'il souhaitait être renvoyé à Bossasso ou à Galkayo, dans le Puntland.
The Committee also notes the observations of the State party, according to which the author has not provided prima facie basis for believing that he himself faces a personal risk of death, torture, or cruel, inhuman or degrading treatment and that his alleged complete lack of clan membership is unsupported, as he had indicated that his mother's tribe is Darod and his clan Majertain and that he wished to be removed to Bossasso or Galkayo in Puntland.
Par la suite, Xanana Gusmao a déclaré que son défenseur, M. Sudjono, avait été nommé par l'Agence stratégique des renseignements militaires (BAIS), alors que lui-même souhaitait être représenté par la Fondation, que sa lettre désignant la fondation comme défenseur avait été interceptée par les autorités militaires et qu'il avait été obligé de la retirer et de signer une lettre dans laquelle il désignait M. Sudjono comme son avocat.
Subsequently, Xanana Gusmao declared that his lawyer, Mr. Sudjono, had been appointed by the Strategic Military Intelligence Agency (BAIS), whereas he wished to be represented by LBH, and that the letter mandating the latter had been intercepted by the military authorities and that he was forced to withdraw it and to sign a letter appointing Mr. Sudjono as his lawyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test