Übersetzung für "idée dont" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La question d'une capacité de vérification multilatérale permanente a été activement examinée par de précédents groupes d'experts chargés de la vérification, et le groupe de 2006 souhaitera peut être examiner la question de savoir si c'est une idée dont le temps est venu.
The issue of a standing multilateral verification capability has been actively considered by previous verification expert groups, and the 2006 panel may wish to examine whether it is an idea whose time has come.
La promotion de ces initiatives susceptibles de favoriser un travail décent est une idée dont le temps est venu.
The promotion of initiatives that could facilitate decent work is an idea whose time is now.
Je compte sur un dialogue constructif et interactif avec les États Membres sur mes propositions car la responsabilité de protéger - et désormais de tenir les promesses - est une idée dont l'heure est venue.
72. I look forward to a constructive and interactive dialogue with Member States on my proposals, since the responsibility to protect -- and now to deliver -- is an idea whose time has come.
Pour paraphraser une expression bien connue, nous pourrions dire que l'ONU était une bonne idée dont l'heure est enfin venue.
To paraphrase a well known expression we could say that the United Nations is a good idea whose time has finally come.
Pour revenir sur la concrétisation d'une idée dont l'heure est venue, je tiens à faire valoir que le moment est venu pour la Communauté des Caraïbes de conclure ici à l'ONU un accord structurel informel avec le Groupe africain.
Returning to the theme of "an idea whose time has come", I want to suggest that the time has come for the Caribbean Community to forge a loose structural arrangement here at the United Nations with the African Group.
Le Nouveau Partenariat nous évoque, en effet, les paroles de Victor Hugo, il y a plus d'un siècle : << Rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu >>.
The New Partnership recalls what Victor Hugo wrote more than a century ago: "There is nothing more powerful than an idea whose time has come".
Ce n'est pas une proposition, même pas une suggestion, mais simplement une idée - mais une idée dont le temps est certainement venu.
This is neither a proposal nor even a suggestion, but merely an idea -- but an idea whose time has surely come.
Il semble que tuer votre père et piéger Abigail était une idée dont l'heure était venue.
It seems that killing your father and framing Abigail was an idea whose time had come.
On ne peut pas battre une idée dont l'heure est venue, et, Marlene, votre heure arrive.
You can't beat an idea whose time has come, and, Marlene, your time is coming.
Vous venez contre nous avec n'importe quelle arme que vous avez dans votre arsenal... mais il n'y a pas d'arme aussi puissante... que celui d'une idée dont le temps est venu.
You come at us with whatever weapons that you have in your arsenal... but there is no weapon as powerful... as that of an idea whose time has come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test