Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
La chose qui se trouve au bout, c'est ce que tu viseras et heurteras.
Whatever's at the end of this beebee, that's what you're aiming at. That's what you're gonna hit.
Elle fait 12 km de large et nous heurtera à une vitesse approximative de 43 km par seconde.
The comet is eight miles wide and will hit us travelling at a speed of approximately 27 miles per second.
Alors, quand il heurtera...
So when she hits...
On heurtera un mur de communistes avant d'atteindre la frontière.
We'll hit a wall of Reds before we reach the border.
Il ne saura pas ce qui le heurtera.
He won't know what hit him.
Et quand le van heurtera la barrière du pont, je serai fixé.
And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable.
A ce rythme, elle heurtera la planète dans deux heures.
At that rate, it should hit the planet in a couple of hours.
Verb
4.2.4 l'élément de frappe heurtera la cabine d'avant en arrière.
The impactor shall strike the cab at the front in the direction towards the rear of the cab.
Elle nous heurtera dans exactement 34 jours.
It will strike us in just 34 days' time.
Verb
Tu heurteras sa sensibilité, OK ?
You'll offend every sensibility he has.
Verb
Je dois prendre note de votre réticence à l'enquête, et cela pourrait venir sur le bureau de la TESHA comme si vous essayez de couvrir quelque chose de haut, qui se heurtera en haut n'importe quelle amende.
I will have to make note of your reluctance in the investigation, and that could come across to the TESHA board like you're trying to cover something up, which will bump up any fines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test