Übersetzungsbeispiele
Non, je... il y a une qualité hallucinante un souvenir d'une expérience, j'ai parlé ayahuasca une fois dans les andes...
No, I... There's a hallucinatory quality reminiscent of an experience I had taking ayahuasca once in the Andes. Wow.
Ça sera une vision du monde neuve et hallucinante.
It will be a new and hallucinatory vision of the world!
Vous êtes hallucinant.
-You're unbelievable.
Tout simplement hallucinant.
How unbelievable is that, huh?
Elle apparaît o être hallucinant.
She appears to be hallucinating.
On découvrit que l'expérience télépathique était accablante et fatiguante presque douloureuse et hallucinante.
It was found that the telepathic experience was likely to be an overwhelming and extremely exhausting one, verging on pain and hallucination.
C'est pas hallucinant ?
C apos; not hallucinating?
On était déshydratés et hallucinants.
We're dehydrated and hallucinating.
Les volcans "c'est génial", les Indiens "c'est flippant", les couleurs "c'est hallucinant"...
you're thrilled with the volcanoes, the Indians flip you out you hallucinate with colours but you know what?
qui ont passé à travers des universités avec des yeux radieux froids hallucinant l'Arkansas et des tragédies à la Blake parmi les érudits de la guerre,
who passed through universities with radiant cool eyes hallucinating Arkansas and
Ce vaisseau est hallucinant.
It is an incredible ship.
Oui, tes copines sont vraiment hallucinantes.
Yeah, actually, your girls are looking incredible out there.
C'est hallucinant. Un rêve.
Incredible, man. I dream about getting there.
C'est hallucinant, tu ne trouves pas ?
That's incredible, don't you think, Amy?
C'est quand même hallucinant !
It's totally incredible!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test