Übersetzung für "fondée sur des scénarios" auf englisch
Fondée sur des scénarios
Übersetzungsbeispiele
based on scenarios
17. Ces analyses a posteriori seraient fondées sur des scénarios d'évolution des émissions, et sur les concentrations et les dépôts établis d'après les données du CMIE.
These ex-post analyses would be based on scenarios on emissions, concentrations and depositions from CIAM.
d) Dans le cadre de la formation du personnel de maintien de la paix avant déploiement et en cours d'emploi, renforcer les outils de formation fondés sur des scénarios décrivant la lutte contre les violences sexuelles liées aux conflits;
(d) Strengthen scenario-based predeployment and in-service training materials on prevention and responses to conflict-related sexual violence for peacekeeping personnel;
Dans le domaine de la formation, l'Organisation met au point des formations et des exercices fondés sur le scénario propre à chaque mission, conçus pour être utilisés par les États Membres avant déploiement ainsi qu'au cours des missions elles-mêmes.
35. In the area of training, the Organization is developing mission-specific training and scenario-based exercises designed for use by Member States before deployment and for in-mission use.
48. Les évaluations des incidences des changements climatiques présentées par toutes les Parties sont fondées sur des scénarios et comportent des données sur les projections récentes des changements climatiques probables pour l'avenir.
The assessments of climate change impacts presented by all Parties were scenario based and included data on recent projections of likely future climate change.
Il est de tradition, lorsqu'on utilise la méthode fondée sur ce scénario, de communiquer une probabilité qu'un projet permettra de produire au moins la quantité estimée;
The tradition in this scenario-based method is to communicate a probability that a project will produce at least the estimated quantity;
Les évaluations des incidences des changements climatiques présentées par toutes les Parties sont fondées sur des scénarios et comportent des données sur les projections récentes des changements climatiques probables pour l'avenir.
The assessments of climate change impacts presented by all Parties are scenario based and include data on recent projections of likely future climate change.
Les participants ont souligné l'intérêt d'une réorientation de l'évaluation de l'adaptation, par le passage d'une approche fondée sur les scénarios à une réflexion partant de l'évaluation des risques.
The issue of a new direction for adaptation assessment was highlighted, a shift from the "Scenario -- Based" Approach to one of "Risk Assessment".
Il redoublera d'efforts aussi pour promouvoir la coopération entre les pays d'Asie centrale en recourant à une approche fondée sur des scénarios introduite en 2012.
It will also enhance its efforts to promote cooperation among Central Asian countries, making use of the scenario-based approach introduced in 2012.
Ces supports de formation tactique, des exercices fondés sur des scénarios, existent pour la MONUSCO, la MINUAD, la MINUSS et l'ONUCI et devraient être achevés en juillet 2013.
The tactical-level materials include scenario-based exercises on MONUSCO, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), UNMISS and UNOCI and are expected to be finalized by July 2013.
Au vu de l'évaluation insuffisante des effets, une démarche d'évaluation fondée sur un scénario n'est pas justifiée.
In view of the deficiencies in impact assessment, a scenario-based approach to valuation is not warranted.
m) Promouvoir l'évaluation des risques de catastrophe et les analyses des capacités fondées sur des scénarios;
(m) Promote disaster risk assessment and scenario-based capability analyses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test