Übersetzung für "femmes veuves" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Il convient de noter qu'en 2010, dans l'affaire Pro Public c. le gouvernement népalais représenté par le Bureau du Premier ministre et le Conseil des ministres, la Cour suprême a ordonné au Bureau central de statistique et à la Commission de planification nationale de collecter des statistiques fiables sur l'âge, le nombre, les conditions économiques et sociales, et l'éducation des femmes veuves.
It is to note that recently the Supreme Court, in the case of Pro Public et al Vs. the Government of Nepal, Office of the Prime Minister and Council of Ministers et al (2010), has issued a directive order to the CBS and NPC to collect authentic statistics regarding the age, population, economic, social and educational condition of widow women useful for formulating necessary policies and programmes for their enhancement and development.
Les femmes seules ou les femmes veuves responsables à plein temps, de parents handicapés ou âgés ont droit à une assistance sociale et peuvent bénéficier d'une pension si leurs moyens sont insuffisants.
Single or widowed women responsible for handicapped or elderly relatives on a full-time basis qualify for social assistance, and can also qualify for a pension which is subject to a means test.
En 2002, le nombre de femmes veuves était quasiment quatre fois plus élevé que celui des hommes veufs (8,1 % et 2,2 % respectivement).
In 2002, widowed women outnumber widowed men by nearly four to one (8.1% versus 2.2%).
46. Certains des grands problèmes de politique générale qui découlent de ces changements démographiques se traduiront par la nécessité de maintenir et d'appuyer des programmes en faveur des personnes âgées, en particulier des femmes veuves âgées qui n'ont pas fait partie du marché du travail pendant leurs jeunes années, de fournir des services adéquats de soins de santé à toutes les femmes, en particulier aux femmes âgées qui sont fragiles, de développer les possibilités d'éducation et d'entrée sur le marché du travail qui aident à rendre les femmes plus indépendantes pendant toute leur vie, et de mettre en place et continuer d'appuyer des programmes de soins communautaires qui soient propices à une bonne intégration sociale parmi les personnes âgées et le reste de la société.
Some of the main policy challenges arising from these demographic changes include the maintenance and support of programmes for the elderly, especially elderly widowed women who did not spend their younger years in the labour force, the provision of adequate health care services for all females especially elderly frail women, the expansion of educational and labour force opportunities that help increase the level of female independence throughout the life cycle, and the creation and continuing support of community-based care programmes that maintain high levels of social integration among the elderly and the rest of society.
La majorité des individus qui vivent dans ces ménages sont des personnes âgées et, parmi elles, des femmes veuves.
The majority of individuals living in these households are elderly people and, among them, widowed women.
Afin d'assurer sa mise en œuvre effective, le Gouvernement a formulé un plan explicite et un budget qui tient compte des sexospécifités, sous la rubrique, <<femmes veuves>>.
For its effective implementation, the Government has formulated an explicit plan and gender-responsive budget under the heading of `widowed women'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test