Übersetzung für "fatras" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
On approchait de onze heures, et j'avais un peu mal au coeur, après ce champagne doux et les idioties que je venais de lire, ce fatras de stupides intrigues mélodramatiques.
It got to be 11:00. I was feeling a little sick at my stomach... what with that sweet champagne and that tripe I'd been reading... that silly hodgepodge of melodramatic plots.
Simplement je trouve tout ce fatras psychologique tellement..
I just find all that psychological hodgepodge so... .. idiotic!
Je crois que ma position quelque peu unique dans cette... famille, ma position d'observateur extérieur, me permet d'observer ce fatras de vie d'un point de vue tout à fait privilégié.
And I do believe that my unique position in this... family, as that of an outsider, allows me to view this hodgepodge of life from a rather unique vantage point.
Ce journal n'est qu'un fatras de pseudo chiffres à la Larry King.
I think this paper is a flimsy hodgepodge... of pie graphs, factoids and Larry King.
Substantiv
Cette question est trop importante pour qu'elle soit reléguée aux coulisses de la Conférence et perdue parmi le fatras des procédures.
This issue is of too great importance for it to be hidden in the morass of CD procedural tactics, where decisions are taken behind closed doors.
La question est trop importante pour qu'on la cache sous un fatras de tactiques procédurières avec une Conférence qui prendrait ses décisions à huis clos.
The issue is of too great an importance for it to be hidden in the morass of CD procedural tactics, where decisions are taken behind closed doors.
Substantiv
Ces histoires d'hérédité ne sont qu'un fatras confus d'âneries... et de calembredaines!
Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish. All thumbs and webbed feet.
Quand j'ai vu tout son fatras dans ma chambre, ça m'a frappé : on est y vraiment.
When I saw all of his stuff in my room, it just hit me: we were really doing this.
C'était rempli de vieux souvenirs, de fatras que tu croyais effacés mais qui sont encore là.
It was full of old memory traces, stuff that you thought you've deleted but is still there.
Je sais pour le fatras que vous m'avez mis dans la tête.
I knew about the stuff you guys put in my head.
Substantiv
Le fatras fantaisiste des arts martiaux paralyse ce qui était fluide.
the fancy mess of martial arts solidifies what was once fluid.
En tout cas, cette partie, par lâ, c'est un fatras, mais on ne peut pas faire autrement.
That part is a mess but it can't be helped.
Et puis qu'est-ce que c'est que ce fatras, dehors ?
And what is with the big mess out here anyway, huh?
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test