Übersetzung für "fait par les efforts" auf englisch
Fait par les efforts
  • made by the efforts
  • efforts made by
Übersetzungsbeispiele
made by the efforts
Au cours de cette période, la plupart des Parties avaient fait de gros efforts pour fournir des données complètes.
During that period, most Parties had made a great effort to provide complete data.
Les auteurs ont fait un grand effort de rapprochement avec ces pays.
The sponsors have made a genuine effort towards a rapprochement with those countries.
Trois pays seulement ont fait de sérieux efforts pour accroître leurs versements.
Only three countries had made any serious effort to increase their contributions.
Mme Pimentel ajoute que le Comité est fier de ses méthodes de travail, et qu'il a fait de réels efforts pour les renforcer.
54. The Committee was proud of its working methods and had made a real effort to strengthen them.
Au cours de cette période, la plupart des Parties avaient fait de gros efforts pour parvenir à respecter pleinement leurs obligations.
Over that period, most Parties had made a great effort to come into full compliance.
Des progrès importants ont été faits grâce aux efforts menés localement et grâce à la coopération avec des organisations internationales.
Nevertheless, significant progress has been made through local efforts and in cooperation with international organizations.
M. AMOR dit qu'il a fait de gros efforts pour qu'un compromis puisse être atteint.
Mr. AMOR said that he had made a substantial effort to reach a compromise.
Il a donc fait de sérieux efforts en vue de réduire la durée des procédures d'asile.
Consequently, the Government has made a serious effort to reduce the time for procedures in asylum cases.
Les gouvernements ont fait tous les efforts possibles pour régler ce problème.
National Governments have made all the efforts they possibly could to resolve that problem.
À cet égard, Andorre a fait un grand effort et s'engage à continuer de le faire.
In this respect, Andorra has made a great effort and undertakes to continue doing so.
efforts made by
47. Le Soudan a fait référence aux efforts déployés par le Koweït pour protéger les travailleurs étrangers, les femmes, les enfants et les personnes âgées.
47. The Sudan referred to efforts made by Kuwait to protect foreign workers, women, children and the elderly.
La Chine a noté les progrès faits et les efforts déployés par la Lituanie en matière de promotion des droits des minorités nationales et de favorisation de l'intégration.
China noted the progress and efforts made by Lithuania in promoting national minorities' rights and in encouraging national integration.
De ce fait, tous les efforts que j'ai déployés en votre nom n'ont pas donné les résultats escomptés.
So, all my efforts, made on your behalf, have not yielded the desired results.
Cet état de fait annihile les efforts de développement entrepris dans les pays confrontés à des conflits et entrave également la mise en œuvre des PAN.
This nullifies the development efforts made in the countries which are facing conflicts and also hampers NAP implementation.
Ceci tient au fait que les efforts qui ont été déployés ont manqué de cohérence et n'ont pas tenu compte de la nécessité d'adopter d'urgence une vision globale de la crise dans un contexte international équitable.
This is due to the fact that the efforts made were not coherent and did not address the urgent need to take a comprehensive view of the whole crisis, within an equitable international context.
L'orateur fait l'éloge des efforts notables déployés par le Gouvernement et l'ONU à cet égard.
He hailed the considerable efforts made by the Government and the United Nations in that regard.
10. Fait l'éloge des efforts déployés par les États Membres et les organisations humanitaires pour fournir une assistance humanitaire d'urgence;
10. Commends the efforts made by Member States and humanitarian organizations to provide emergency humanitarian assistance;
À cet égard, il a attiré l'attention du Comité spécial sur le fait que les efforts déployés dans le cadre de consultations informelles sur cette question constituaient une bonne base pour trouver un compromis.
In that regard, he drew the attention of the Ad Hoc Committee to the efforts made in the informal consultations on the matter as a good basis for finding a compromise.
Sont-elles conduites dans des hôpitaux, le cas échéant et fait-on des efforts pour prévenir des accouchements à risque?
Were they taken to hospitals, if necessary, and were efforts made to prevent unsafe deliveries?
Il a fait état des efforts accomplis par son pays dans le domaine du recouvrement des avoirs et salué la coopération que les équipes d'enquête et de poursuites avaient reçue à l'étranger.
He reported on the efforts made by his country in the field of asset recovery and referred to the cooperation that investigative and prosecutorial teams had received from other States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test