Übersetzung für "faire ressortir en" auf englisch
Faire ressortir en
  • bring out in
  • highlight in
Übersetzungsbeispiele
bring out in
Un orateur a dit, à propos des communiqués de presse du Département, que ceux-ci devaient faire ressortir l'aspect intergouvernemental des travaux et délibérations de l'Organisation.
One speaker, in referring to the Department's press releases, said that they should bring out the intergovernmental aspect of the Organization's work and deliberations.
21. L'état civil de l'enfant doit faire ressortir son attachement à un pays tout en respectant sa personnalité propre.
21. The child's civil status should bring out his connection to a country, while respecting his personality.
3. L'objectif est de faire ressortir la nature complémentaire du droit international des réfugiés et des droits de l'homme.
The aim is to bring out the complementary nature of international refugee and human rights law.
Sans prétendre être exhaustive, la liste cherche à faire ressortir certains aspects critiques du débat sur l'économie verte dans le contexte de l'économie africaine.
Without claiming to be exhaustive, the list attempts to bring out some critical elements of the green economy debate in the context of the African economy.
b) Collaborer avec le Département des forêts de la FAO pour faire ressortir les mérites de chacun des sites et éviter tout chevauchement;
Working together with FAO Forestry Department to bring out each site's advantages and avoiding any duplication;
Néanmoins, le Président pense que les communiqués de presse doivent préserver l'équilibre des déclarations faites en séance et faire ressortir l'essentiel des délibérations.
He nevertheless believed that press releases should preserve the balance of the statements made in meetings and bring out the essence of the deliberations.
Quelques points et chiffres ont néanmoins été soulignés dans le texte pour faire ressortir les points principaux dont il devra être débattu.
A number of points and figures have nevertheless been underlined in this text to bring out the main issues requiring discussion.
La nouvelle formule proposée vise à mieux faire ressortir les priorités que le Comité devrait se fixer en matière d'examen des rapports.
The idea behind the change was to bring out more clearly the order of priorities which the Committee should adopt with regard to the consideration of reports.
Le document (à savoir aussi bien la déclaration que le plan d'action) devrait clairement faire ressortir la responsabilité de tout pays :
The document (i.e., both the declaration and the programme of action) should clearly bring out the responsibility of each country:
Dans cet environnement varié, il faudra établir des partenariats véritables, constituer des synergies et faire ressortir les éléments complémentaires entre partenaires à tous les niveaux.
In this diverse environment, there is a need for genuine partnerships, building synergies and bringing out the complementarities among partners at all levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test