Übersetzung für "façon traditionnelle" auf englisch
Façon traditionnelle
Übersetzungsbeispiele
De plus, l'usage extensif de la biomasse à la façon traditionnelle est incompatible avec le développement durable.
Further, the extensive use of biomass in a traditional way is incompatible with sustainable development.
32. L'imputation d'un transfert de propriété (au soustraitant) des produits semifinis permet d'établir le compte des branches dans le pays B de façon traditionnelle, c'estàdire que les biens intermédiaires sont totalement transformés en produits finis.
By imputing a change of ownership of the semi-processed goods (to the contractor), this allows compiling the industry account in Country B in a traditional way, i.e. the full transformation of the commodity inputs into processed goods.
Selon un autre point de vue - qui n'est pas nécessairement opposé - la stabilité de la famille est liée aux valeurs maltaises fondamentales mais non nécessairement de façon traditionnelle car, traditionnellement, les valeurs découlaient de la religion.
Another view, not necessarily at variance, is that family stability is related to Maltese fundamental values but not necessarily in the traditional way. Traditionally, religion animated values.
Dans le passé, l'adoption d'enfants était pratiquée de façon traditionnelle, afin d'avoir un enfant ou pour d'autres raisons.
In the past, adoption of children was carried out in a traditional way, in order to obtain a child or for other reasons.
Il faudrait donc modifier et aménager les façons traditionnelles d'envisager l'accomplissement des fonctions de responsabilité financière, de suivi et d'évaluation.
This requires changes and adjustments in the traditional way the functions of accountability, monitoring and evaluation have been discharged.
33. L'imputation d'un transfert de propriété (au sous-traitant) des produits semi-finis permet d'établir le compte des branches dans le pays B de façon traditionnelle, c'est-à-dire que les biens intermédiaires sont totalement transformés en produits finis.
33. By imputing a change of ownership of the semi-processed goods (to the contractor), this allows compiling the industry account in Country B in a traditional way i.e. the full transformation of the commodity inputs into processed goods.
Nous vivons la réalité d'une révolution en marche dans notre façon traditionnelle de vivre du fait l'introduction de nouvelles techniques, de l'accroissement des échanges à tous les niveaux, de l'importance de l'interdépendance mondiale et de l'apparition de nouveaux conflits sociaux et idéologiques.
We live the reality of an ongoing revolution in the traditional way of life with new technologies, exchanges at all levels, global interdependence and new social and ideological conflicts.
Outre ces façons traditionnelles d'utiliser les données de la télédétection, d'autres méthodes sont décrites dans les paragraphes suivants.
Besides these traditional ways of using remote sensing data, some others are outlined in the next paragraphs.
Celleci s'acquitte de cette tâche de façon traditionnelle, en diffusant plus de 200 documents imprimés, et en publiant le Rapport sur l'état de l'environnement, qui est présenté tous les trois ans au Parlement par le Ministre de l'environnement.
This is done in the traditional way through more than 200 paper publications and the "Umweltkontrollbericht", a state-of-the-environment report presented every three years to the Parliament by the Minister of the Environment.
b) Les spectacles publics, les cortèges de mariage, les fêtes ou défilés folkloriques, les enterrements, les processions, les pèlerinages et d'autres types de rassemblements organisés de façon traditionnelle dans le cadre d'une religion légalement autorisée;
(b) Public entertainments, wedding processions, folklore festivities or processions, funerals, processions, pilgrimages or other types of gatherings or processions for the exercise of a legally permitted religion, if taking place in a traditional way, are not subject to the Assembly Act;
J'allais te dire ça en personne, mais maintenant je pense que c'est mieux la façon traditionnelle.
Ugh, okay, well... I was gonna tell you this in person, but now I think it's best you hear it the traditional way.
et pendant que je poursuivais ma carrière ailleurs, mon père et mon oncle Phil ont continué, comme toujours, à s'occuper des bêtes de façon traditionnelle.
And while I was away pursuing my career, my dad and my uncle Phil carried on, as ever, farming in a pretty traditional way.
S'il fallait inventer quelque chose, oublions la façon traditionnelle dont les gens font des enfants.
If we're gonna invent something, Forget, like, the traditional way of people having kids,
Seulement si on veut conduire de façon "traditionnelle".
Oh, sure, if you want to drive the "traditional" way.
Ce n'est peut-être pas la façon traditionnelle de chasser Mais en Chine du Sud, les soldats chassent comme ça
This may not be a traditional way to hunt, but in Southern China, soldiers hunt like this.
Je ne crois pas qu'il y ait été exposé de façon traditionnelle.
I don't think he was exposed in the traditional way.
La créature ne se reproduit pas de façon traditionnelle.
At least the creature doesn't mate in the traditional way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test