Übersetzung für "examiner des points" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La délégation égyptienne n'a pas été en mesure de participer aux débats la semaine dernière lorsque le Bureau a examiné le point 169 du projet d'ordre du jour concernant la représentation de la République de Chine à Taiwan à l'ONU.
The delegation of Egypt was unable to participate in the discussions last week when the General Committee examined point 169 on the agenda relating to the representation of the Republic of China on Taiwan in the United Nations.
9. Convient que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre devrait examiner les questions relatives à ce point subsidiaire de l'ordre du jour à ses trente-sixième et trente-huitième sessions, conformément à la décision qu'il a prise à sa vingt et unième session de continuer d'examiner ce point chaque année.
9. Agrees that the Subsidiary Body for Implementation should consider matters under this sub-item at its thirty-sixth and thirty-eighth sessions, in keeping with its decision taken at its twenty-first session to continue to consider this matter annually.
Le Comité a noté que, conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le Sous-Comité juridique, par l’intermédiaire de son groupe de travail chargé d’examiner le point 4 de l’ordre du jour sous la présidence de M. G. Maffei (Argentine), avait continué d’examiner les questions liées à la définition et à la délimitation de l’espace extra-atmosphérique, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires.
123. The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 52/56, the Legal Subcommittee, through its Working Group on agenda item 4, under the chairmanship of G. Maffei (Argentina), had continued to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space and to the character and utilization of the geostationary orbit.
112. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 51/123 de l’Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait, par l’intermédiaire de son Groupe de travail chargé d’examiner le point 4 de l’ordre du jour présidé par M. G. Maffei (Argentine), continué d’examiner les questions liées à la définition et à la délimitation de l’espace, ainsi qu’aux caractéristiques et à l’utilisation de l’orbite des satellites géostationnaires.
112. The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 51/123, the Legal Subcommittee, through its Working Group on agenda item 4, under the chairmanship of G. Maffei (Argentina), had continued to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space and to the character and utilization of the geostationary orbit.
109. Après avoir conclu ses débats sur les projets d'articles 2 et 12, le Groupe de travail a passé en revue le reste des dispositions des règles uniformes afin d'examiner certains points qui n'avaient pas été réglés à la fin de sa trente-sixième session.
Having concluded its deliberations regarding draft articles 2 and 12, the Working Group proceeded to review the remainder of the provisions contained in the uniform rules to consider matters that had remained unsettled at the end of the thirty-sixth session of the Working Group.
122. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 50/27 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait, par l'intermédiaire de son groupe de travail chargé d'examiner le point 4 de l'ordre du jour présidé par M. E. Curia (Argentine), continué d'examiner les questions liées à la définition et à la délimitation de l'espace, ainsi qu'aux caractéristiques et à l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires.
122. The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 50/27, the Legal Subcommittee, through its Working Group on agenda item 4, under the chairmanship of E. Curia (Argentina), had continued to consider matters relating to the definition and delimitation of outer space and to the character and utilization of the geostationary orbit.
À sa seizième session, le Comité de l'énergie durable a examiné les points suivants: questions découlant de la soixante-deuxième session de la Commission qui intéressent le Comité; questions liées à l'investissement dans le secteur des hydrocarbures et au financement de ce secteur pour améliorer la sécurité énergétique mondiale; questions et tendances concernant l'investissement dans le secteur de l'électricité; vue d'ensemble de la quinzième session de la Commission du développement durable; examen des activités des organes subsidiaires du Comité; programme de services consultatifs régionaux dans le domaine de l'énergie au cours de la période 2005-2007; planification de l'évaluation des résultats du programme de travail pour 2008-2009; programme de travail dans le domaine de l'énergie pour 2008-2009; et coopération et coordination avec d'autres organismes.
At its sixteenth session the Committee on Sustainable Energy considered matters arising from the sixty-second session of the Commission of concern to the Committee, issues related to investing in and financing the hydrocarbon sector to enhance global energy security, issues and trends on investment in electricity, overview of the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development, review of activities of the subsidiaries bodies of the Committee and on the regional advisory services programme on energy during 2005-2007, planning for performance evaluation of the 2008-2009 programme of work, programme of work in the field of energy for 2008-2009, and cooperation and coordination with other bodies.
Étant donné la complexité des questions considérées, la Commission devrait se réserver la possibilité d'examiner certains points relatifs à la mise en oeuvre de la responsabilité des organisations internationales.
Given the complexity of those issues, the Commission should leave open the possibility of considering matters relating to the implementation of responsibility of international organizations.
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite examiner le point 121 de l'ordre du jour directement en séance plénière à seule fin de traiter des questions concernant le Groupe spécial intergouvernemental d'experts, étant entendu que la Cinquième Commission restera saisie de la question pour son examen habituel?
May I take it that it is the wish of the Assembly to consider agenda item 121 directly in plenary meeting for the sole purpose of considering matters relating to the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts, on the understanding that the Fifth Committee would remain seized of the item for its customary consideration?
15. Le Sous-Comité juridique, par l'intermédiaire de son Groupe de travail chargé d'examiner le point 4 de l'ordre du jour, a examiné les questions liées à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique ainsi qu'aux caractéristiques et à l'utilisation de l'orbite des satellites géostationnaires.
15. The Legal Subcommittee, through its Working Group on agenda item 4, had considered matters relating to the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test