Übersetzung für "ex-prisonnier" auf englisch
Ex-prisonnier
Übersetzungsbeispiele
A leur retour en Bosnie, certains des ex-prisonniers, et leurs familles, ont bénéficié d'un soutien social.
Some of the former prisoners and their families had received social support on their return to Bosnia.
b) Développer et perfectionner le réseau de services pour l'emploi en ce qui concerne le processus d'inclusion des groupes défavorisés (handicapées, prisonniers et ex-prisonniers), dans une logique de réseau territorial intégré réunissant plusieurs services publics (travail, affaires sociales, santé, prisons) et privés (secteur tertiaire, entreprises commerciales, agences pour l'emploi);
(b) Develop and qualify the system of employment services in relation to the inclusion processes of disadvantaged groups (disabled, prisoners and former prisoners) in a logic of integrated territorial network of several public services (labour, social, health, prisons) and private ones (third sector, business profit, employment agencies);
La mission visait à évaluer les besoins de réadaptation des défenseurs des droits de l'homme/ex-prisonniers d'opinion.
The mission aimed at assessing the rehabilitation needs of human rights defenders/former prisoners of conscience.
Ces personnes ont été arrêtées en août 1993, peu après l'enterrement de Salah Jadid, un ex-prisonnier qui était mort en prison le 19 août, après quelque 23 années de prison sans inculpation ni jugement.
These persons were arrested in August 1993 shortly after the funeral of Salah Jadid, a former prisoner who died in custody on 19 August, after almost 23 years of detention without charge or trial.
215. Le projet <<Services d'Inclusion socioprofessionnelle des catégories défavorisées, avec le concours des SPL>> est axé sur l'insertion ou la réinsertion sur le marché du travail de certains groupes défavorisés, notamment les personnes handicapées, les prisonniers et les ex-prisonniers.
215. The project "Services for the socio-occupational inclusion of disadvantaged categories, with the help of the SPL", is designed for the integration or reintegration into the labour market of some disadvantaged groups, even including people with disabilities, prisoners and former prisoners.
216. L'accession à l'emploi des personnes défavorisées et, en particulier, des personnes handicapées, des prisonniers et des ex-prisonniers, constitue une priorité dans la Stratégie européenne de l'emploi et pour les actions financées par le FSE.
216. The job placement of disadvantaged people and, in particular, of disabled persons, prisoners and former prisoners represents a priority for the European Employment Strategy and of the actions financed by the ESF.
Plusieurs catégories de personnes ont été formées et d'autres continuent d'être formées : les autorités de base, les autorités pénitentiaires, les membres des forces armées (officiers), les agents de la Police nationale, les membres des comités des conciliateurs, les Local Defense Force( LDF), les religieux (prêtres, musulmans, protestants, etc.), les membres de différentes associations, les étudiants d'Universités, les élèves des écoles secondaires, les enseignants d'éducation politique des écoles secondaires, les volontaires des droits humains (de la CNDP), etc. En plus de ces formations, il y a des séances de sensibilisations dans les camps de solidarité (les étudiants qui se préparent aux études supérieures, les LDF, les ex-combattants, les ex-prisonniers), dans les prisons, dans différents Districts lors de la commémoration des journées internationales des droits de la personne, etc. On peut aussi parler des émissions radiodiffusées de la CNDP qui ont lieu chaque semaine pendant 15 minutes, etc. Au cours des formations et des séances de sensibilisation, il y a distribution des brochures.
Several different groups of people have received or are receiving training, including local authorities, the prison authorities, members of the armed forces (officers), national police officers, members of arbitration committees and of the Local Defence Forces (LDF), clerics (Catholic, Muslim, Protestant, etc.), members of various associations, university students, secondary school students, secondary school political education instructors and human rights volunteers (National Human Rights Commission). In addition to these types of training, awareness-raising activities are organized in the country's solidarity camps (for students preparing for university, LDF members, former combatants and former prisoners), in prisons, at district level on the occasion of International Human Rights Day and so forth.
Par ailleurs, lorsque le Royaume du Maroc s'apitoie sur le sort de ses ex-prisonniers de guerre aujourd'hui libérés dans leur totalité, il cherche à faire oublier que, pendant des années et sous le prétexte du << dossier clos >>, il avait choisi d'ignorer jusqu'à leur existence et que si leur libération a tant tardé, c'est en raison même des tergiversations et des volte-face incessantes du Royaume du Maroc concernant, d'une part, le référendum d'autodétermination dont la tenue devait être précédée par la libération de tous les prisonniers, selon les termes mêmes du Plan de règlement des Nations Unies négocié et agréé par le Royaume du Maroc et le Front POLISARIO et approuvé par le Conseil de sécurité, et concernant, d'autre part, le Plan de paix pour l'autodétermination du peuple du Sahara occidental unanimement appuyé par le Conseil de sécurité << à la date d'entrée en vigueur (duquel) tous les prisonniers politiques et les prisonniers de guerre seront libérés, chaque partie étant tenue de s'acquitter de cette obligation quel que soit le comportement de l'autre partie >>.
Moreover, whereas the Kingdom of Morocco expresses compassion for the plight of its former prisoners of war, every one of whom has now been released, it seeks to detract attention from the fact that for years, on the pretext that the "case was closed", it had chosen to ignore their very existence; it also tries to conceal the fact that their release took so long precisely because of the never-ending vagaries and about-turns of the Kingdom of Morocco concerning, on the one hand, the referendum for self-determination, the holding of which required the prior release of all prisoners in accordance with the terms of the United Nations Settlement Plan for Western Sahara, negotiated and agreed to by the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO and approved by the Security Council, and, on the other hand, the Peace Plan for Self-determination of the People of Western Sahara unanimously supported by the Security Council, "after the effective date [of which] all political prisoners and prisoners of war shall be released, and the obligation of each party in this regard is not dependent upon performance by the other".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test