Übersetzung für "est surtout" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La traite est surtout la conséquence de la pauvreté.
51. Trafficking was mostly due to poverty.
C'est surtout au niveau des ménages que la pauvreté se fait sentir.
Poverty is experienced mostly by households.
Le séminaire a surtout été consacré à :
The seminar was mostly devoted to:
Il a surtout un rôle consultatif.
It has mostly the advisory role.
C'est surtout dans les villes que les problèmes se sont manifestés.
Problems had arisen mostly in cities.
Ce sont surtout les femmes qui sont victimes de ces pratiques.
Mostly, women are victimized by such practices.
Le Groupe collabore surtout avec ONUSIDA.
The Group collaborates mostly with UNAIDS.
Les données statistiques correspondent surtout à des zones assez vastes, qui sont surtout des unités administratives, et à toute la diversité qui les caractérise.
Statistical data are mostly reported for sizeable, mostly administrative areas, with all their inherent diversity.
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
In this sense, there was not coherence, there was mostly hypocrisy.
Le mien est surtout adorable.
Well, mine is mostly sweet.
Alors, comme je l'ai dit, ce phénomène est surtout...
So, as I said, this phenomenon is mostly...
Tu savais qu'une orque, c'est surtout de l'eau ?
- Do you know an orca is mostly water? - Sure.
Elle est surtout connue pour sa brutalité psychotique.
Dagon is mostly known for her psychotic savagery. Great.
Ce secteur est surtout noir.
This division is mostly black.
Ils disent que la plaie est surtout psychologique
They're saying the wound is mostly psychological.
La glace polaire de Mars est surtout composée de CO2.
Mars ' polar ice is mostly CO-2.
- Le blog est surtout sur
- The blog is mostly for,
- C'est surtout votre problème.
- This is mostly your problem.
C'est surtout sur les enfants.
This is mostly about the kids.
Les foyers étaient surpeuplés, surtout en hiver.
Shelters, especially in wintertime, were overcrowded.
Surtout, à l'amélioration des transports en commun.
and especially through better public transport.
développement des entreprises, surtout dans
especially in LDCs 69
surtout au Burundi et au Rwanda
Region of Africa, especially in Burundi and Rwanda
- A la pauvreté surtout en milieu rural.
- Poverty, especially in rural areas.
C'étaient aussi, et surtout, des machettes.
These were also, and especially, machetes.
Ils s'utilisent surtout dans des thermoplastiques.
They are used especially in thermoplastics.
et, surtout, le Comité des droits de l'homme.
and, especially, the Human Rights Committee.
Mais je me suis rendue compte, que pour beaucoup, se faire une manucure l'est, surtout dans les Hamptons.
But I realized, for many, getting a weekly manicure is, especially in the Hamptons.
Et il est surtout étrange.
- And it is especially strange.
Elle est surtout rusée.
It is especially tricky.
Oui, bien sûr qu'il l'est, surtout si ça veut dire t'emmener loin de Dan pour que tu sois avec lui.
Yeah, of course he is, especially if it means taking you away from Dan to be with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test