Übersetzung für "est choquant" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Leur inaction est choquante et totalement inacceptable.
Their inaction is shocking and is totally unacceptable.
Ce fait brut est choquant.
This crude fact is shocking.
Des investigations ultérieures ont également révélé des détails choquants.
Subsequent examinations also revealed shocking findings.
Ces chiffres sont choquants.
Those numbers are shocking.
Hier, nous est parvenu un rapport choquant — je répète, choquant — du quartier général du Gouvernement à Taloqan, qui m'a rappelé la réunion du Conseil suprême.
Yesterday, we obtained a shocking — and I repeat, shocking — report from the headquarters of the Government in Taloqan, which reminded me of the Supreme Council meeting.
Les résultats de cette étude étaient choquants.
The findings of the survey were shocking.
Cela n'est pas dans son principe choquant et c'est en tout état de cause inévitable.
That is not, in principle, shocking and is, in any case, inevitable.
De tels sévices sont vraiment choquants.
The abuse taking place is truly shocking.
Les incidents décrits sont à la fois choquants et dérangeants.
The incidents described are both shocking and disturbing.
Cet incident était tragique et choquant.
That incident was tragic and shocking.
Ce constat, qui paraît a priori relever d'un pessimisme exagéré, est au contraire d'un réalisme choquant.
This statement, which at first appears overly pessimistic, is on the contrary shockingly realistic.
Il est choquant que, dans 94 % des cas où des journalistes ont été tués en 2009, les auteurs aient joui d'une totale impunité.
Shockingly, in 94 per cent of cases where journalists had been killed in 2009, the perpetrators had enjoyed total impunity.
Simples et relativement peu coûteux, ces engins meurtriers sont infiltrés dans les régions de conflit et d'instabilité et, plus choquant, se retrouvent entre les mains d'enfants enfermés dans une cultures de violence.
These simple and comparatively inexpensive weapons of death find their way into areas of conflict and instability and, shockingly, even into the hands of children, who are locked into a culture of violence.
Il est choquant de constater que ces armes ont causé plus de morts que les deux guerres mondiales pourtant dévastatrices.
Shockingly, the use of such weapons has resulted in more deaths than the devastating two world wars.
L'intransigeance persistance d'Israël qui continue de violer le droit international a été réaffirmée de manière choquante avec cette brutale attaque militaire lancée contre la bande de Gaza en décembre 2008.
The continued intransigence of Israel, which was persisting in its violations of international law, had been shockingly reaffirmed by the brutal military onslaught launched against the Gaza Strip in December 2008.
La question qu'il convient de se poser à ce stade est peut-être celle-ci: que devons-nous faire face à des politiques internationales d'une partialité choquante qui ont une influence sur la politique extrémiste d'Israël consistant à ruiner les chances d'une paix juste ?
A pertinent question might be asked here: What must we do in the face of shockingly biased international policies which influence Israel's extremist policy of thwarting the chances for a just peace?
Plus choquant encore, l'Organisation Médecins sans Frontières a découvert en Suède le cas d'enfants d'Immigrés en situation irrégulière tout simplement refusés par le Personnel d'un Hôpital, ou encore de parents renonçant à faire soigner leurs enfants à cause des tarifs qui leur étaient imposés.
More shockingly, Médecins Sans Frontières have identified cases of children of undocumented migrants in Sweden being "turned away by hospital staff" or whose parents "do not access health services out of fear or because of the high financial charges".
30. Selon les statistiques de la police, 36 888 viols sont signalés chaque année, mais — ce qui est choquant — la police estime que leur nombre effectif est 36 fois plus élevé.
According to police statistics, 36,888 cases of rape are reported annually, but shockingly, the Special Rapporteur was informed that the police believe that this figure represents only 1 in 36 of the actual cases of rape.
Par ailleurs, aussi surprenant et choquant que cela puisse paraître, la menace proférée par les Serbes de Karadzić semble avoir conduit la FORPRONU et l'OTAN à abandonner la zone de sécurité et à s'abstenir de prendre les mesures nécessaires pour réagir aux violations qui persistent.
94-47212 (E) 291194 /... On the other hand, it most surprisingly and shockingly appears that the threat of Karadzic's Serbs has caused UNPROFOR/NATO to abandon the safe area and not to respond to the continuing violations with the necessary measures.
Il est aussi choquant qu'il y ait à l'heure actuelle plus de 3 000 ordres de destruction en suspens, dont 18 visent des écoles.
Shockingly, there are currently over 3,000 demolition orders outstanding, including 18 targeting schools.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test