Übersetzung für "est amusant" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
M. Kim Chang Guk (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Je n'ai rien à ajouter à ce que ma délégation a déjà dit pour répondre à des allégations plutôt amusantes du représentant de la Corée du Nord.
Mr. Kim Chang Guk (Republic of Korea): I have nothing to add to what my delegation has already said in response to the rather amusing allegations made by the North Korean representative.
438. Parmi les programmes et activités réalisés dans les clubs d'enfants et de jeunes, on peut citer les suivants : Le programme "Mad science", introduit pour la première fois à Bahreïn sous la dénomination "les sciences divertissantes" en collaboration avec la Fondation Mad Science qui adopte une stratégie d'enseignement pratique dans l'enseignement des différentes sciences aux enfants d'une manière amusante et passionnante, outre la mise en œuvre de la deuxième phase du projet des jeunes créateurs qui constitue un second niveau par rapport à celui de 2007.
438. Programmes and activities run by children's and youth clubs included the "Mad Science" programme, the first of its kind to be run in Bahrain in cooperation with the Mad Science corporation, an institution that has adopted a practical strategy for presenting science to children in a fun and amusing way. In addition, the second stage of the "Creative Juniors" project was launched; this is level 2 of the project which was introduced in 2007.
Vous le comprendrez, nous avons trouvé ces images fort amusantes.
As you will understand, we were very amused as we watched the scene unfold.
Ils ont dit également avoir été humiliés par les gardiens de prison (qui ont trouvé amusant, au début, d'avoir un ministre comme prisonnier), avoir subi les tentatives faites par des collaborateurs pour les faire avouer, avoir été forcés de rester dans des positions douloureuses et avoir été privés de sommeil.
They further spoke of humiliation by prison guards (who initially found it amusing to have, for example, a minister as prisoner), of attempts to gain confessions by collaborators, of the use of stress positions and of sleep deprivation.
L'activité d'enfant mannequin, qui est considérée par les enfants comme amusante et agréable dans un premier temps, est rapidement décrite comme éprouvante, fatigante et stressante.
Children initially considered the activity of child model to be amusing and fun, but rapidly came to describe it as trying, tiring and stressful.
Le fait que cette déclaration ait été prononcée au nom du Conseil des ministres - ce qui indiquerait l'existence d'un débat, de consultations et d'une certaine transparence - est plutôt amusant, mais cela n'a rien à voir avec notre propos.
That the statement was made in the name of the Council of Ministers -- thereby suggesting the existence of debate, consultation and accountability -- is rather amusing, but that is beside the point.
L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.
The vindictive enthusiasm with which IDF carries out its duties in this respect is illustrated by the following amusing, but revealing, incident.
M. de ICAZA (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Cet échange a été très intéressant et, en ce qui concerne ma délégation, assez amusant.
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): This has been a very interesting exchange, and even, as far as my delegation is concerned, rather amusing.
- L'image est amusante. Il faut pourtant se choisir des maîtres.
The image is amusing, yet one must choose masters.
Il est amusant, pour un temps limité.
- There are people who don't laugh at Paul. - Oh, he is amusing for a limited time.
Ceci est amusant, une figure de proue.
This is amusing. An old galleon figurehead.
Ecoutez les enfants, ce jeu est amusant, mais il va trop loin.
Listen, children, this game is amusing, but it's gone too far.
Ce que vous écrivez c'est amusant.
What you write is amusing
Vous avez dû lire quelque part qu'il est amusant d'être malpoli quand on est âgé. C'est complètement faux, vous savez.
I'm afraid you've read somewhere that rudeness in old age is amusing, which is quite wrong, you know.
Le concierge est amusant parce que, franchement, c'est un fou.
The Janitor is amusing because, quite frankly, he's insane...
Effectivement, c'est amusant.
Well, it is amusing.
Les programmes éducatifs doivent être amusants et conçus pour inciter les élèves à se surpasser.
- The educational programmes need to be fun and motivated to encourage students to reach beyond their goal.
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
Through fun and hands-on activities, children in Chabad schools enjoy interactive programs and learn the importance of kindness and good deeds.
Je puis aussi dire qu'il a eu des côtés amusants.
I can say that it was fun, too.
L'apprentissage en famille peut offrir une formule valable pour toutes sortes de familles et devrait être amusant.
Family Learning can be an effective approach for families of all sorts, and it can and should be fun.
Elle offre aux enfants ayant des besoins particuliers des activités à la fois positives et amusantes qui améliorent leurs attitudes cognitives, physiques et motrices.
It can provide children with various needs with positive as well as fun activities to improve their cognitive, physical and motor skills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test