Übersetzung für "envoyé avec lettre" auf englisch
Envoyé avec lettre
Übersetzungsbeispiele
Il a également envoyé plusieurs lettres de rappel et lettres de relance.
The Working Group has also sent reminder letters and follow-up letters on several occasions.
Il a envoyé 154 lettres à 76 gouvernements.
He has sent 154 letters to 76 countries.
Sur recommandation de la CDI, son Président a envoyé une lettre aux autorités compétentes pour exprimer ces préoccupations.
As recommended by the Commission, he had sent a letter expressing its concerns to the appropriate authorities.
Ils ont déposé une plainte devant le tribunal et envoyé des lettres de protestation aux différents ministères.
They filed a complaint with the court and sent protest letters to different ministries.
Le 28 juillet 1999, l'auteur a envoyé une lettre au Ministre de la justice.
On 28 July 1999, the author sent a letter to the Minister of Justice.
L'Argentine a envoyé des lettres d'avertissement aux entreprises, directement ou indirectement impliquées dans ces activités.
Argentina sent advisory letters to companies directly or indirectly involved in those activities.
Le Premier Ministre a envoyé une lettre de soutien.
The Prime Minister sent a letter of support.
Le 19 février 1995, elle a envoyé une lettre au Procureur de la République.
On 19 February 1995, she sent a letter to the State prosecutor.
L'Iran a envoyé une lettre en septembre 2009, soit bien avant la date requise.
Iran sent a letter in September 2009, which is well in advance of the required date.
La plupart des adoptants étrangers ont envoyé des lettres et des photos montrant les conditions de vie de leurs enfants adoptifs au centre d'hébergement.
Most of the foreign adoptive parents have sent letters and photographs showing the adopted children's living conditions to the Reception Centre.
13. La source indique que l'épouse de M. Xing a envoyé des lettres aux ministères du Gouvernement central sur les circonstances de la détention de l'intéressé.
The source reports that Mr. Xing's wife has sent letters to departments of the central Government regarding the circumstances of his detention.
En ce qui concerne les organisations régionales, les chargés de liaison ont envoyé des lettres d'introduction proposant une coopération plus étroite avec elles.
With regard to the regional organizations, liaison members sent letters of introduction proposing closer cooperation with them.
Le Président de l'Ukraine, Leonid Kuchma, a envoyé des lettres contenant des propositions appropriées aux dirigeants de la Serbie, de la Croatie, et de la Bosnie-Herzégovine.
The President of Ukraine, Leonid Kuchma, has sent letters with appropriate proposals to the leaders of Serbia, Croatia, and Bosnia and Herzegovina.
Le secrétariat a envoyé des lettres aux États parties concernés pour leur rappeler les obligations qui leur incombent au titre de la Convention.
The secretariat had sent letters to the States parties concerned, reminding them of their obligations under the Convention.
3. Afin de préparer sont rapport, la Rapporteuse spéciale a envoyé des lettres pour demander des informations sur les mécanismes régionaux concernés.
3. In order to prepare this report, the Special Rapporteur sent letters requesting information to the relevant regional mechanisms.
Il y a des documents officiels; il m'a envoyé des lettres.
There are official documents. He has sent letters to me.
Il a aussi envoyé des lettres à certains pays et groupes régionaux pour accuser réception de leur demande ou offre d'assistance ou pour leur demander des éclaircissements.
He also sent letters to specific countries and regional groups acknowledging or seeking clarification on their assistance requests or offers.
À notre tour, nous avons envoyé des lettres au Président du Conseil de sécurité et au Secrétaire général, et celles-ci ont également été publiées en tant que documents officiels.
We in turn have sent letters to the President of the Security Council and to the Secretary-General that have also been issued as official documents.
En juillet 2004, le HautCommissariat a par conséquent envoyé des lettres aux organisations et institutions internationales pour leur demander leur opinion.
In July 2004, OHCHR consequently sent letters to international organizations and institutions requesting their views.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test