Übersetzungsbeispiele
Verb
Pour 2002, on prévoyait une baisse négligeable (1,8 %) du volume de marchandises transportées par voie navigable.
For 2002 a negligible drop in the volume of freight carried by inland waterway (1.8 per cent) was expected.
En février 1993, les produits de première nécessité transportés par convois routiers et par voie aérienne ont commencé à être complétés par des parachutages.
In February 1993 the relief supplies brought by UNHCR road convoys and airlift began to be supplemented by a programme of air drops.
Cette étude indique que la part du transport par voie navigable dans les pays de l'Union européenne a chuté de plus de 1 % entre 1995 et 2010.
The study notes that the IWT share in the EU countries dropped by more than one per cent between 1995 and 2010.
Noter l'existence de politiques nationales et locales exigeant l'aménagement de bordures inclinées à la jonction entre les voies piétonnes et les carrefours
Note the existence of national and local policies requiring drop curbs at the interface between footpaths and intersections
Par conséquent, les taux de mortalité des nourrissons et des enfants de moins de 5 ans baissent et les objectifs relatifs à la santé infantile sont en voie de réalisation.
The mortality rates of infants and children under 5 are dropping and the objectives on child health care are being implemented successfully.
Il est aussi arrivé qu'elles lâchent des tracts par la voie des airs pour engager les civils à ne pas tenir compte des instructions des LTTE.>>
In the past, the military has dropped leaflets instructing civilians to avoid LTTE instructions.
En troisième lieu, les entreprises sont constamment en voie de formation et de dissolution, de fusion et de disparition, d'entrée et de sortie des secteurs industriels et d'adjonction ou d'abandon de produits et de services.
Third, businesses are constantly forming and disappearing, merging and divesting, entering and exiting industries and adding and dropping products and services.
61. Le centre REWA est un centre d'accès libre destiné aux alcooliques et toxicomanes en voie de désintoxication.
61. REWA is a drop-in centre for recovering alcoholics and drug addicts.
Par voie de conséquence, le taux de fécondité dans ce groupe de population est tombé de 60,5 naissances pour mille en 2000 à 46,4 en 2005.
Accordingly, the specific fertility rate of this population group dropped from 60.5 births per thousand in 2000 to 46.4 births per thousand in 2005.
Les inondations qui ont dévasté l'est du Kenya ont nécessité l'acheminement par voie aérienne et le largage de l'aide d'urgence durant un mois à la fin 2006, soit au plus fort de la crise.
The floods that hit eastern Kenya required the airlifting and dropping of emergency assistance for a month at the peak of the crisis late 2006.
Verb
Les pays d'origine devraient également faire le maximum pour soutenir et aider leurs diasporas par la voie diplomatique.
Sending countries should also do their utmost to support and assist their diasporas through diplomatic channels.
Elles sont un signal très clair à l'adresse de leur peuple, à Israël et maintenant au monde entier, qu'ils ont choisi la voie de la violence.
They are sending a clear signal to their people, to Israel and by now to the world, that they are choosing the path of violence.
Les internautes peuvent envoyer leurs questions par voie électronique directement à partir de cette page.
Visitors have the possibility to send their questions electronically directly from the homepage of the Naturalization Board.
Avec l'approche de l'hiver, l'autre voie construite pour acheminer des secours a été bloquée.
With the onset of winter, the alternative road constructed for sending supplies has been blocked.
Les demandes d'entraide judiciaire adressées à des juridictions nationales par des autorités étrangères sont transmises par la même voie.
The same channels shall be used to send the requests of foreign authorities for legal assistance to domestic courts.
Verb
La voie à suivre
The way forward
Verb
Marchandises placées sur un bateau de navigation intérieure et transportées par voies navigables intérieures.
Goods placed on an IWT vessel and dispatched by inland waterways.
L'exportateur doit combiner l'avis de distribution des documents à l'avis d'expédition ou l'avis d'expédition par voie maritime.
Exporter's advice of distribution of documents should be combined with the Dispatch or Shipping advice.
Une liaison postale par voie de terre est assurée cinq fois par semaine entre Gibraltar et le Royaume-Uni.
Surface mail to and from the United Kingdom is received and dispatched five times a week.
Mesure 1.5.7 Arrivée en temps utile de l'avis d'expédition et de l'avis d'expédition par voie maritime
Measure 1.5.7 Timely arrival of Dispatch and Shipping advices
Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).
In order to assist them, the United Nations has dispatched a team of experts to Naivasha, Kenya.
Verb
EN VOIE DE MONDIALISATION
World Economy The issues
et les voies et moyens permettant de traiter les questions relatives
and ways and means to deal with the issues of environment and
Questions de procédure: Epuisement des voies de recours internes
Procedural issues:
:: Les sociétés d'émission de fonds par voie électronique;
:: Entities that issue digital money
Les questions de fond sont réglées par voie de consensus.
Substantive issues shall be decided by consensus.
Verb
Il est interdit de jeter, de déverser ou de laisser s'écouler dans la voie d'eau à partir des bateaux des parties de cargaison ainsi que des déchets liés à la cargaison.
Vessels shall be prohibited from throwing, discharging or allowing to run into the waterway any parts of the cargo or cargo related waste.
Voilà qui ouvre la voie à tous les excès, à tous les abus.
That, in turn, throws open the floodgates of excess and abuse.
Il est en particulier interdit de jeter, de verser ou de faire écouler dans la voie navigable des déchets pétroliers sous une forme quelconque ou des mélanges de ces déchets avec de l'eau. >>.
It is in particular forbidden to throw, pour or discharge into a waterway any form of petroleum waste or mixtures of such waste with water.".
2. Il est en particulier interdit de jeter, de verser ou de faire écouler dans la voie navigable des déchets pétroliers sous une forme quelconque ou des mélanges de ces déchets avec de l'eau.
2. It is in particular forbidden to throw, pour or discharge into a waterway any form of petroleum waste or mixtures of such waste with water.
Les gifles, les coups de poing, les coups de pied, les violentes bourrades ou le jet de projectiles doivent notamment être qualifiés de voies de fait.
Slaps, punches, kicks, violent shoves and the throwing of projectiles should be classified as assault.
Il s'agissait essentiellement d'affaires d'explosion, de harcèlement et de menaces, de tirs d'armes à feu, de jets de pierres et de voies de faits mais pas de meurtres.
These incidents primarily involved explosions, harassment and threats, shooting, stone throwing and assaults, but no murders.
Verb
On a également commencé à produire des bulletins mensuels distribués par voie électronique, grâce auxquels les États membres et les organisations internationales partenaires sont tenus au courant des faits nouveaux intervenus dans le domaine.
It has also commenced production of electronically despatched monthly bulletins by which Member States and partner international organizations are kept informed of developments.
Verb
— Remplir les autres tâches qui peuvent lui être confiées par voie hiérarchique.
— Other tasks which may be assigned to it and are relevant to its remit.
i) Des sommes importantes sont virées à l'étranger depuis les comptes en devises d'une entreprise après que de nombreuses petites sommes ont été versées sur ces comptes par voie de virement électronique, de chèque ou de mandat;
i) Large amounts of money are transmitted from enterprises' foreign-currency accounts to abroad after many small amounts of money are remitted into such accounts by means of electronic transfers, checks or drafts;
a N'inclut pas les plans intégralement assurés dont la liste figure au paragraphe 7 du présent rapport : dans leur cas, les cotisations mensuelles sont versées à des compagnies d'assurance sur la base de factures mensuelles et, par voie de conséquence, aucune réserve n'est constituée ni détenue par l'ONU.
a Does not include information on the fully insured plans listed in paragraph 7 of the present report because the full monthly premiums are remitted to the insurance companies based on monthly invoices and therefore no reserves are built up and held by the United Nations.
Les intéressés sont alors contraints d'envoyer leurs aides par des voies non bancaires ou informelles.
Those interested in remitting payments to their family members are therefore obliged to use nonbanking or informal channels.
Le Comité ayant demandé quelle serait la portée de l'évaluation, il lui a été précisé que, du fait des immunités juridictionnelles dont jouit l'Organisation, les fonctionnaires ne peuvent pas saisir les juridictions nationales des États Membres, ce qui oblige l'Organisation à offrir à son personnel des voies de recours internes.
18. Upon enquiry as to the remit of the assessment, the Committee was informed that as a result of the jurisdictional immunities enjoyed by the Organization, staff members have no external recourse to the legal systems of Member States, necessitating the establishment of an internal justice system.
Les plans visant à instaurer un dialogue national à l'appui d'une voie constitutionnelle crédible donnent l'occasion d'élargir le domaine de compétence du Gouvernement.
25. Plans to establish a credible constitutional process, and national dialogue to support it, afford an opportunity to expand the remit of the Government.
Le montant total des ressources transférées pourrait toutefois être beaucoup plus important vu que grand nombre de transactions se font par des voies informelles.
The total amount of resources remitted may, however, be much greater since a large number of transactions are effected through informal channels.
Les questions qui relèvent de la Conférence du désarmement couvrent un large champ et ne peuvent pas être examinées de manière volontaire par un groupe d'États animés du même esprit ou selon une autre voie.
The matters that fall within the remit of the Conference on Disarmament have a wide scope and could not be taken up in a voluntary way by a group of like-minded States or any alternative channel.
Verb
Le Groupe de travail principal voudra peut—être prendre note de la publication par le secrétariat du document TRANS/SC.3/104/Add.2 dans lequel sont repris les textes de ses résolutions Nos 32 (sur les dispositifs de levage de la timonerie des bateaux de navigation intérieure) et 34 (sur la division des voies navigables européennes en zones de navigation) modifiant les Recommandations de prescriptions techniques applicables aux bateaux de navigation intérieure (annexe à la résolution No 17 révisée).
Inland Navigation Vessels (annex to resolution No. 17, revised) The Principal Working Party may wish to take note of the publication by the secretariat of document TRANS/SC.3/104/Add.2 reflecting the texts of its resolutions Nos. 32 (on hoisting devices of wheelhouse of inland navigation vessels) and 34 (on the division of European inland waterways into navigational zones) amending the Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels (annex to resolution No. 17, revised).
8. Le secrétariat a été prié de transmettre au Groupe de travail des transports par voie navigable, pour examen et approbation provisoire, le texte des chapitres amendés 7 <<Gréement>> et 14 <<Pousseurs, barges de poussage et convois poussés et remorqués>> tel qu'il figure dans les documents TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1 et Add.1, avec les amendements indiqués cidessus.
The secretariat was requested to transmit the text of amended chapters 7 "Hoisting gear, rigging and equipment" and 14 "Pushers, pushed barges and pushed and towed convoys", as reflected in TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1 and Add.1 and amended above, to the Working Party on Inland Water Transport for consideration and provisional approval.
À sa vingtcinquième session, le Groupe de travail de l'unification des prescriptions techniques et de sécurité en navigation intérieure a examiné le texte des nouveaux projets de chapitres modifiés 7 <<Gréement>>, 10B <<Timonerie>> et 14 <<Pousseurs, barges de poussage et convois poussés et remorqués>> de l'annexe à la résolution no 17, tel qu'il apparaît dans les documents TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1, TRANS/SC.3/WP.3/2003/3 et TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1/Add.1, porté les modifications indiquées aux paragraphes 7 et 28 du document TRANS/SC.3/WP.3/51 et prié le secrétariat de soumettre le texte au Groupe de travail des transports par voie navigable, pour examen et approbation provisoire (TRANS/SC.3/WP.3/51, par. 8 et 30).
The Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation, at its twenty-fifth session, considered the text of new draft amended chapters 7 "Hoisting gear, rigging and equipment", 10B "Wheelhouse" and 14 "Pushers, pushed barges and pushed and towed convoys" of the annex to resolution No. 17, reflected in TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1, TRANS/SC.3/WP.3/2003/3 and TRANS/SC.3/WP.3/AC.2/2002/1/Add.1, modified the text as indicated in TRANS/SC.3/WP.3/51, paras. 7 and 28 and requested the secretariat to submit them to the Working Party on Inland Water Transport for consideration and provisional approval (TRANS/SC.3/WP.3/51, paras. 8 and 30).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test