Übersetzung für "en manque de nourriture" auf englisch
En manque de nourriture
  • lacking food
  • in lack of food
Übersetzungsbeispiele
lacking food
15. Le peuple sahraoui souffre de cette occupation : il manque de nourriture et de centres médicaux et les ressources naturelles de son territoire sont pillées par la puissance occupante.
15. The Saharan people were suffering from that occupation: they lacked food and medical facilities and their Territory's natural resources were being pillaged by the occupying Power.
La population manque de nourriture et de produits et services essentiels et a été privée de droits élémentaires tels que la liberté de mouvement et le droit au travail, le droit de recevoir des soins de santé et une éducation et le droit de jouir de conditions de vie convenables.
The people lacked food and essential materials and services and were denied such basic rights as freedom of movement and the right to work, receive health care and education and enjoy appropriate living conditions.
Je voudrais que nous nous attachions ensemble à l'exercice le plus difficile qui soit, mais que des millions de familles à travers le monde attendent de nous : penser l'avenir du milliard de personnes, le cinquième de l'humanité, qui manque de nourriture, d'eau potable, qui n'a pas accès à une instruction élémentaire et aux soins de santé.
I should like us to tackle together the most difficult of tasks, but one that millions of families throughout the world expect of us: to think about the future of the one billion people, the fifth of mankind, who lack food, drinking water and access to basic education and health care.
En ce moment même, le spectre de la mort et de la destruction continuent de planer sur Gaza, où la majorité de la population manque de nourriture, de médicaments, d'électricité et d'eau courante.
Even at the present time, the spectre of death and destruction continued to loom over Gaza, where the majority of the population lacked food, medicines, electricity and running water.
in lack of food
Il a affirmé s'être enfui des casernes à cause du manque de nourriture.
He claimed that he had run away from the barracks because of a lack of food.
Ils souffrent d'un manque de nourriture et d'un défaut de nutrition et sont vulnérables à diverses maladies.
Children in refugee camps suffer from a lack of food and nutrition and are vulnerable to various diseases.
On s'est également inquiété du manque de nourriture, d'eau potable et d'équipements sanitaires.
There were also major concerns over the lack of food, clean water and sanitation.
Des millions de personnes meurent chaque année par manque de nourriture.
Millions of people die every year for lack of food.
Les décès de prisonniers en prison pour manque de nourriture ou de soins ne sont pas rares.
It is not unusual for prisoners to die in prison owing to lack of food or care.
Ces personnes se sont plaintes amèrement du manque de nourriture et de leurs conditions de vie misérables.
They had complained bitterly of the lack of food and their miserable living conditions.
Ces familles souffrent du manque de nourriture adéquate, d'eau salubre et d'équipements sanitaires de base.
These families lack adequate food, clean water and basic sanitation.
L'une de leurs motivations pourrait être un simple manque de nourriture.
One of their motivations might be a lack of food.
enfants iraquiens dont un très grand nombre sont décimés, du fait de manque de nourriture et de médicaments.
whom have died from lack of food and medicines.
A. Le manque de nourriture et d'eau entrave l'accès à l'éducation
A. Lack of food and water obstructs access to education
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test