Übersetzung für "effronterie" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Réservez votre effronterie aux charlatans !
I beg your Royal Highness' pardon. Restrain your effrontery till Enland is governed By bone-setters and blood-letters.
Et aussi grâce à l'effronterie dont tu as fait preuve au dîner.
And, for your effrontery at our meal a moment ago...
Quel gentleman dévoyé aurait l'effronterie d'entrer dans ce club ?
No British gentleman, having done so... would have the effrontery to set foot in this club.
Substantiv
Substantiv
Dans ce contexte, nous réaffirmons notre détermination à apporter une réponse appropriée aux attaques effrontées des bandits et à y mettre un terme.
In that connection we confirm our strong determination to respond appropriately and to put an end to insolent forays by bandits.
C'est une effrontée ! Elle me demande de l'argent. Et j'ai eu la sottise de lui en donner.
That insolent redhead keeps demanding money all the time and I was stupid enough to give it to her.
Oû a-t-on vu pareilles insolence et effronterie...
Sir, ive never seen such insolence, such shamelessness.
Ce monsieur jules... est un type effronté et viI comme tous Ies bretteurs.
That Monsieur Jules... That insolent and cringing man, like most duelists and flogged men are.
Ce petit effronté affirme pouvoir reconnaître n'importe laquelle des femmes de cette ville, les yeux bandés !
These insolent said he could recognise any woman of this town even with a blindfold.
Substantiv
Voilà qui bat tous les records d'effronterie possibles.
Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall.
Substantiv
Substantiv
Bien qu'Amparo se soit montrée effrontée, ce fut moi qui partis avec Nicholas...
Though Amparo was brash, I left with Nicholas.
Seuls, on est audacieux, on est effrontés, on peut bouger des montagnes.
A-Alone, we're bold, we're brash, we can move mountains.
Tu cherches quelque chose de plus effronté ou déroutant?
Are you looking for something more brash or apologetic?
Vous êtes très jolie, mais un peu effrontée.
You're a very pretty girl, little on the brash side, however.
Ne sois pas timide, sois effronté, culotté.
Be it a girl or a boy Don't be bashful, be brash, be fresh, life is short!
Elle était effrontée, bornée et son aînée de quatre ans.
She was brash, opinionated and four years his senior.
Substantiv
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test