Übersetzung für "efforts extraordinaires" auf englisch
Efforts extraordinaires
Übersetzungsbeispiele
Les efforts extraordinaires déployés par l'UNICEF pour la protection de l'enfance ont aussi été salués.
The extraordinary efforts of UNICEF in ensuring child protection were also acknowledged.
Il a exprimé sa gratitude à tous les membres du Groupe pour les efforts extraordinaires qu'ils avaient consacrés à l'établissement de ce rapport impressionnant.
He expressed gratitude to all the Panel members for their extraordinary efforts in putting together an impressive report.
À cet égard, des remerciements ont été adressés pour les efforts extraordinaires déployés par le personnel de l'UNOPS.
In that regard, tribute was paid to the extraordinary efforts of UNOPS staff.
Mais un effort extraordinaire sera nécessaire pour donner à l'Afrique une chance de réussir.
But an extraordinary effort is required to give Africa the chance to succeed.
Nous saluons les efforts extraordinaires et le dévouement des organismes et du personnel de l'ONU dans des circonstances si déplorables.
We commend the extraordinary efforts and dedication of United Nations agencies and staff under such deplorable conditions.
Il faudra déployer des efforts extraordinaires dans cette région si l'on veut atteindre l'objectif mondial de baisse du taux de prévalence de la malnutrition protéo-calorique.
Achieving the global goal for reducing PEM will require an extraordinary effort in this region.
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
22. Extraordinary efforts were needed, at both the national and the international levels, to reduce poverty substantially.
Nous devons fournir un effort extraordinaire pour que les visions exprimées dans les accords déjà signés deviennent une réalité.
We need to make an extraordinary effort, if the visions expressed in agreements already signed are to become a reality.
De toute évidence, la mise en oeuvre de cette politique exige un effort extraordinaire de la part de la population argentine.
As is obvious, the implementation of this policy requires an extraordinary effort from the Argentinean public.
Deuxièmement, les chefs religieux doivent faire des efforts extraordinaires pour promouvoir le respect de la personne humaine.
Secondly, religious leaders must make extraordinary efforts to promote respect for the human person.
"Grâce aux efforts extraordinaires de ce fantastique..."
All due to the extraordinary efforts of this brilliant...
C'est avec joie et fierté que j'annonce que le nouveau projet i-195 est relancé, grâce aux efforts extraordinaires du Représentant Donatello, du Sénateur Madeira des Représentants Caffee et Carvalho.
It is with pleasure and pride that I announce that the new i-195 project is back on track, thanks to the extraordinary efforts of representative Donatello, Senator Madeira, representative Caffee, representative Carvalho.
Nous avons fait des efforts extraordinaires... pour comprendre ce que le peuple voulait.
We have made extraordinary efforts... to understand what the people want.
En dépit d'efforts extraordinaires nous n'avons pas réussi à contrôler la situation.
In spite of extraordinary efforts we were unable to contain the situation.
Merci aux efforts extraordinaires du Dr Cannerts, nous avons maintenant une occasion exceptionnelle qui peut nous permettre de mettre rapidement fin à ce cordon.
Thanks to Dr. Cannerts' extraordinary efforts, we now have an unusual opportunity that may allow us to bring a swift end to this cordon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test