Übersetzung für "dont la mesure" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
137. La mise en œuvre du Programme national pour le développement du marché du travail et des emplois exige la coopération active et coordonnée de tous les ministères dont les mesures peuvent influer directement ou indirectement sur le marché du travail, ainsi que la participation active des partenaires sociaux, des collectivités locales et régionales et des organisations non gouvernementales.
137. The National Programme for the Labour Market Development and Employment presupposes the active and coordinated cooperation of all ministries whose measures directly or indirectly influence conditions in the labour market. It also presupposes the active role of the social partners, local and regional communities and non-governmental organizations.
138. Les fonctions de juge de l'application des peines criminelles sont confiées à un commissaire juridique, dont les mesures peuvent faire l'objet d'un appel de la part du condamné, du Procuratore del Fisco ou de toute partie intéressée.
138. The functions of the Judge for the execution of criminal judgements are attributed to a Law Commissioner, whose measures can be appealed against either by the convict, or the Procuratore del Fisco, or any interested party.
Le référendum du 26 novembre 2006 a approuvé le Plan en tant que politique de l'État, plan dont les mesures, ainsi que les investissements nécessaires à leur financement, sont impératifs.
A referendum of 26 November 2006 approved the Ten Year Education Plan as State policy, whose measures, as well as the investment needed to fund those measures, are mandatory.
Les États-Unis n'ont pas l'autorité morale qui leur permettrait d'élaborer des listes de pays et de leur appliquer des sanctions illégales au sujet de la traite des femmes et des enfants, ou, à des fins politiques, de montrer Cuba du doigt, elle dont les mesures en faveur des femmes et des enfants ont un caractère exemplaire aux yeux du monde entier.
The United States lacked the moral authority to draw up lists of countries and apply illegal sanctions in relation to the trafficking of women and children or, for political ends, to point a finger at Cuba, whose measures in favour of women and children were internationally acknowledged to be exemplary.
Enfin, dans le cadre du TNP, instrument clef dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires, il est également marquant que les États parties à ce traité aient adopté par consensus, en 2010, un plan d'action dont la mesure no 6 reflétait le souhait que la Conférence du désarmement mette immédiatement en place un organe subsidiaire afin de traiter des questions de désarmement.
Finally, speaking of the NPT, a key instrument in the field of disarmament and non-proliferation, it is also worth noting that the States parties to the treaty adopted by consensus, in 2010, an action plan whose measure 6 reflected the hope that the Conference on Disarmament would immediately establish a subsidiary body to deal with disarmament issues.
Il a établi une conception de réduction globale dont les mesures sont actuellement mises en oeuvre par étapes.
It has prepared a comprehensive reduction concept whose measures are currently being implemented on a step-by-step basis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test