Übersetzung für "dans la consternation" auf englisch
Dans la consternation
Übersetzungsbeispiele
En même temps, nous saluons l'aube de ce millénaire avec consternation à cause des défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.
At the same time, we salute the dawn of this millennium with consternation in the face of the unprecedented challenges that confront us.
Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.
That judgement has caused consternation in Croatia and throughout the world.
L'enrôlement de Géorgiens de souche dans l'armée abkhaze a été une autre source de consternation pour la population locale.
Conscription of ethnic Georgians into the Abkhaz military created further consternation among the local population.
L'Algérie a appris avec horreur et consternation le bombardement du marché central de Sarajevo.
Algeria learnt with horror and consternation of the shelling of the central market in Sarajevo.
Est-ce que la mort aura un impact suffisant pour susciter une sorte de consternation morale et de retenue?
Will death represent an impact sufficient to bring about some form of moral consternation and restraint?
L'assassinat du journaliste Franck Ngyke et de son épouse a jeté la consternation dans le pays.
The murder of the journalist Franck Ngyke and his wife had created great consternation in the country.
La mort du Président Arafat a plongé dans la consternation des millions de personnes dans le monde.
The death of President Arafat had caused consternation among millions of persons throughout the world.
Il rappelle la consternation profonde du peuple brésilien devant les violences et les pertes humaines au Timor oriental.
It reiterated the deep consternation of the Brazilian people about the violence and loss of life in East Timor.
Le verdict a suscité la consternation générale.
The verdict caused widespread consternation.
D'autres conflits se poursuivent, qui sont une source de profonde consternation pour la communauté internationale.
Other conflicts continue, a cause of great consternation to the international community.
1. Se déclare profondément préoccupée et consternée par :
1. Expresses deep concern and dismay:
La teneur de ce discours m'a rempli de consternation.
I have read the text of the speech with great dismay.
Nous sommes consternés par la persistance du conflit en Afghanistan.
We are dismayed by the ongoing unresolved conflict in Afghanistan.
Ils sont surpris et consternés face à ce que le Pakistan a "orchestré".
They are surprised and dismayed that what Pakistan is doing is "engineering".
Le monde regarde avec consternation ce statu quo insatisfaisant.
The world is watching the unsatisfactory status quo with dismay.
Nous sommes consternés qu'une solution équitable ne soit pas attendue dans l'immédiat.
We are dismayed that an equitable solution is not anticipated soon.
Nous avons été consternés de ce qui s'est passé au Conseil de sécurité durant le mois de juillet.
We were dismayed by the actions of the Security Council in July.
Par contre, c'est avec consternation que nous voyons évoluer la situation dans l'ex-Yougoslavie.
In contrast, it is with dismay we see the developments in the former Yugoslavia.
À notre grande consternation, et à la consternation des autres partisans de la paix, tel n'a pas été le cas.
To our dismay, and to the dismay of other peacemakers, this did not happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test