Übersetzung für "d'une terre étrangère" auf englisch
D'une terre étrangère
  • from a foreign land
  • a foreign land
Übersetzungsbeispiele
a foreign land
Des dizaines de milliers de soldats de la paix de plus de 100 pays ont accompli leurs missions en terres étrangères dans des situations dangereuses et complexes.
Tens of thousands of peacekeepers from over 100 countries had carried out their duties in foreign lands under dangerous and harsh conditions.
Il est troublant et instructif d'apprendre que quelque 80 millions de personnes vivent à présent en terre étrangère et qu'un million de personnes immigrent à titre permanent chaque année, alors qu'un autre million recherche l'asile politique en fuyant la pauvreté et les conflits intérieurs.
It is disturbing and instructive to learn that some 80 million persons now live in foreign lands, and that a million persons immigrate permanently each year, while another million seek political asylum as they flee both poverty and internal strife.
La première de ces choses est l'occupation forcée de terres étrangères par une occupation brutale : le recours brutal à la force.
The first of these things is the forcible occupation of foreign lands by brutal occupation: brutal use of force.
Arrachés à leurs voies de développement, séparés de leurs frères et sœurs, ils ont été transplantés en terre étrangère, et réduits en esclavage.
They were extracted from their paths of development, separated from their kith and kin and transplanted to foreign lands under a system of slavery.
À l'aube du XXIe siècle, alors que le niveau des connaissances et du savoirfaire atteint des sommets, il y a encore des êtres humains forcés de mener une vie de réfugié sans aucune dignité, loin de la sécurité de leurs foyers, dans des camps souvent situés en terre étrangère.
At the dawn of the twenty-first century, with knowledge and know-how at an unprecedented level, some human beings were still forced to lead a life of indignity as refugees, away from the safety of their homes, in camps that were often in foreign lands.
Lorsqu'on parle du problème du Timor oriental, on évoque deux crimes fondamentaux : d'abord, l'occupation illégale d'une terre étrangère, et ensuite une politique de meurtres délibérés à grande échelle.
When one speaks of the case of East Timor, one speaks of two basic crimes: first, the illegal occupation of a foreign land, and secondly a policy of deliberate mass murder.
Oui, nous interprétons ce vote comme un vote partisan de la part de l'État, voire des États qui occupent des terres étrangères, qui cherchent à imposer leur domination sur leurs voisins et qui cherchent à la domination militaire et la suppression des peuples.
Yes, we construe this vote as a partisan vote on behalf of a State or States, perhaps, which are in occupation of foreign lands, which seek to impose their domination over their neighbours, and which seek military domination and the suppression of peoples.
Ainsi, si elle réside dans le pays de son mari et se heurte à des problèmes de violence familiale, son propre pays l'aura alors abandonnée et sera devenu pour elle une terre étrangère.
If, then, she lived in her husband's country, and ran into problems of domestic violence, her own country by then would have abandoned her and become a foreign land.
68. Le représentant de Chypre prie instamment la Turquie de renoncer à ses méthodes anachroniques d'occupation de terres étrangères par la force comme au temps de l'Empire romain.
68. He urged Turkey to drop the anachronistic methods of occupying foreign lands by force used in Roman times.
En attendant, l'un des problèmes que pose l'immigration est celui de la réunification des familles, qui est une aspiration légitime et un droit pour des millions d'émigrants qui cherchent honnêtement à réaliser leur rêve : améliorer leurs conditions de vie en travaillant en terre étrangère.
Until this happens, one of the problems posed by immigration will be the reuniting of families, which is a fair expectation and a right for the millions of emigrants who honestly pursue the dream of bettering their conditions of life by working in a foreign land.
Si le chapitre un est "La conquête d' une terre étrangère,"
Where chapter one is "Conquest of a Foreign Land,"
Sur ces entrefaites, je pensais toujours à la mort du caporal Percy et à la pauvre Maureen, perdue sans protection sur une terre étrangère dont elle ignorait la langue.
Meanwhile, I can't stop thinking about Corporal Percy's death and his poor wife, Maureen, alone without solace in a foreign land where she doesn't speak the language.
Maintenant, je suis debout sous La lune sur une terre étrangère,
Now, I am standing under the moon on a foreign land,
La mienne s'éteindra sur une terre étrangère.
Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land.
Dans une terre étrangère, nous commencerons la vie à nouveau
In a foreign land, we'll start life afresh
"François Perrin, mort en mission sur une terre étrangère, héroïque soldat de l'ombre, défenseur clandestin des libertés.
François Perrin, dead on a mission in a foreign land heroic soldier in the shadows, secret defender of our liberties.
Introduire un Dragon sur une terre étrangère?
Enter the Dragon into a foreign land.
Il est nécessaire de protéger une fille indienne À une terre étrangère
I have to do this, boss. I have to save an Indian girl in a foreign land!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test