Übersetzung für "déplacer pour" auf englisch
Déplacer pour
Übersetzungsbeispiele
d) Déplacer des véhicules;
(d) Move vehicles; and
Déplacés à la demande du Japon
Moved on request by Japan
Le corps a-t-il été déplacé?
Was the body moved?
2. Les enfants en déplacement
2. Children on the move
Dans le cas d'un serveur, ce qui importe n'est pas la possibilité de le déplacer, mais le fait de savoir s'il est effectivement déplacé.
In the case of a server, what is relevant is not the possibility of the server being moved, but whether it is in fact moved.
Déplacer la figure au 5.5.2.3.
Move the figure to 5.5.2.3.
63. La famille en déplacement.
63. The Family on the Move.
Protection des enfants en déplacement
Protecting children on the move
Déplacer les organisations suivantes
The following organizations will be moved
Je vais déplacer pour toi.
Know this game that well. I'll move for you.
Votre Honneur, ma cliente se déplace pour obtenir un jugement déclaratoire où le contrat a été rompu.
Your Honor, my client moves for a declaratory judgment that the contract has been breached.
On l'a décomposé en 3 à 5 déplacements pour David.
Breakaway tear over here. We broke it up into three to five moves for David.
Déplacés pour l'occasion.
- Moved for the occasion.
Les avocats se sont déplacés pour le jugement sommaire.
The lawyers moved for summary judgment.
Ils ont été tués puis déplacés pour une sorte de préparation.
They were killed and then moved for some sort of preparation.
Comme j'ai dit, il a été déplacé pour des raisons de sécurité.
As I said, he was moved for security reasons. Into the annex?
81 pays ont fait le déplacement pour condamner les États-Unis au siège de l'ONU.
Two days ago, 81 countries moved for a formal condemnation of the United States on the floor of the U.N.
Je me déplace pour une audience immédiate.
I move for immediate hearing.
Il a été déplacé pour être analysé au niveau 8, quadrant 1.
It's been moved to analysis, level 8, quadrant 1.
La femelle se déplace pour échapper et protéger son petit.
The female moves to escape and protect her cub.
J'ai un rendez-vous chez le dentiste déplacé pour mardi 16h.
I have a dentist appointment that got moved to Tuesday at 4 PM.
Et bien, je me déplace pour tabler cela.
Well, I move to table this.
Toutes les équipes se sont déplacées pour sécuriser la zone
All teams move to secure the area.
Alors comment me déplacer pour ramasser un objet ?
Then how do I move to pick something up?
Ça serait logique qu'il se déplace pour éviter se faire prendre.
Maybe it makes sense he'd keep moving to avoid being caught.
Mes parents adoptifs se sont déplacés pour obtenir un ordre de restriction - ce matin.
My foster parents moved to get a restraining order this morning.
Impossible de se déplacer pour ranger.
[Brown Moans] Can't move to tidy.
Alors on se déplace pour intercepter.
Then move to intercept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test