Übersetzung für "déclarations complètes" auf englisch
Déclarations complètes
Übersetzungsbeispiele
Les délégations qui souhaitent distribuer des exemplaires des déclarations complètes sont priées d'en soumettre 250 exemplaires au secrétariat pour distribution.
Delegations wishing to circulate copies of full statements should provide the secretariat with 250 copies for distribution.
On a néanmoins reconnu que, parfois, pour certaines questions sensibles, une déclaration complète pouvait être nécessaire pour communiquer avec précision la position du gouvernement concerné.
It was recognized, however, that sometimes, on certain sensitive issues, a full statement might be required in order to convey accurately the position of the government concerned.
La déclaration complète du Centre est disponible à l'adresse http://reproductiverights.org/ecosoc.
The Center's full statement is available from http://reproductiverights.org/ecosoc.
Toutefois, pour gagner du temps, j'essaierai d'être bref et je vous demande de bien vouloir consulter le texte de ma déclaration complète qui est distribué.
However, in order to save time, I will try to shorten my statement and ask you to refer to the circulated text for my full statement.
Une déclaration complète sur les résultats des travaux du groupe informel est jointe, pour information, en annexe au rapport.
A full statement on the results of the informal group is attached as an annex to the report, for information of the Committee.
Afin de respecter les délais et pour rester bref, je n'ai lu que des extraits de ma déclaration complète, dont les copies ont été distribuées.
In the interests of time limits and brevity, I have only read out excerpts from my full statement, copies of which have been circulated.
À cette fin, je prie une fois encore tous les membres d'être aussi brefs que possible et de distribuer leurs déclarations complètes.
To that end, I once again entreat all members to be as brief as possible and to submit their full statements for distribution.
A propos de cette procédure de divorce, je vous rappellerai avec une déclaration complète.
Listen, about those, uh, divorce proceedings, I'm gonna call you back with a full statement.
Boss, Beta-Co déclaration complète figure dans le rapport.
Boss, Beta-Co's full statement's in the report.
Si vous pouviez noter où vous étiez le soir du meurtre de Victoria, une déclaration complète.
If you could write down where you were the night of Victoria's murder, I would like a full statement.
Vous avez droit à une déclaration complète.
You have the right to make a full statement, sir.
Fabian Ayinde a fait une déclaration complète.
Fabian Ayinde gave us a full statement.
Asseyez-vous tranquillement, nous allons vous faire une déclaration complète.
If you just have a seat quietly for a moment we'll issue you with a full statement presently.
Je ferai une déclaration complète après avoir parlé à Dunn.
I'll give you a full statement after I've talked to Dunn.
Je veux des déclarations complètes et des contacts.
I want full statements and contact information. Good work.
L'agent Kowalska ira avec vous pour prendre la déclaration complète.
DC Kowalska will come with you to take a full statement.
Tu dois faire une déclaration complète officiellement, aujourd'hui.
You've got to make a full statement, on the record, today.
complete declarations
Dans sa déclaration complète, l'Iraq apporte la preuve de ce qu'il avance à ce sujet, et c'est à la COCOVINU qu'il incombe d'apporter la preuve du contraire.
In its complete declaration, Iraq provides evidence of what it is putting forward in this connection, and it is for UNMOVIC to refute this evidence.
Ces fonctionnaires devraient faire l'objet d'un nouvel effort d'information, d'abord de la part de l'Iraq qui est tenu de faire des déclarations complètes, mais aussi de la part de la Commission qui doit expliquer ce que le plan réclame.
Further efforts, primarily by Iraq, whose obligation it is to provide complete declarations, but also by the Commission in clarifying the requirements of the plan, are required to educate the Iraqi officials concerned.
Du côté positif, il faut surtout retenir l'annonce, dans le cadre des Pourparlers à six, d'une entente en vertu de laquelle la République populaire démocratique de Corée démantèlera ses installations nucléaires et fera une déclaration complète de ses programmes nucléaires d'ici la fin de l'année.
Major developments on the positive side include the Six-Party Talks announcement that a deal has been struck that would see the Democratic People's Republic of Korea shut down its nuclear facilities and make a complete declaration of its nuclear programme by the end of the year.
88. La Lituanie a mentionné la législation actuelle qui exige des utilisateurs finals qu'ils fournissent une déclaration complète sur la vente de substances placées sous contrôle international.
Lithuania reported on existing legislation requiring a complete declaration by end-users concerning the sale of international controlled substances.
Le Kazakhstan salue l'intention de la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux activités de son complexe nucléaire et de fournir, d'ici la fin de l'année, une déclaration complète de tous ses programmes nucléaires.
Kazakhstan commends the intention of the Democratic People's Republic of Korea to disable facilities at its nuclear complex and provide a complete declaration of all nuclear programmes by the end of this year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test