Übersetzungsbeispiele
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
We have all had our fill of false promises and publicity stunts.
Pas une arnaque. Un coup publicitaire.
[Chuckles] Not a hoax- a publicity stunt.
- C'était juste un coup publicitaire ?
It was just a publicity stunt? No!
Un beau coup publicitaire, hein, chef ?
Great publicity stunt, huh, chief? Huh?
C'était pas un coup publicitaire.
It was not a publicity stunt.
C'est encore un coup publicitaire?
What is this, another publicity stunt?