Übersetzungsbeispiele
Nous en sommes convaincus.
We are convinced of that.
Nous sommes convaincus que :
We are convinced that:
Nous sommes convaincus que ce n'est pas le cas.
We are convinced that that is not the case.
J'en suis convaincu.
I am convinced of that.
Je n'en suis pas convaincu.
I am not convinced that this is the case.
- Elle est convaincue que...
-She's convinced that-- -There is only one.
- J'en suis convaincue que...
- I am convinced that...
- Je ne suis pas convaincue que...
- I'm not convinced that...
Je suis convaincu que vous survivrez.
I'm convinced that you will survive.
J'étais convaincu que c'était la bonne.
I was convinced that she was the one.
Convaincu que Monte est l'ennemie ?
Convinced that Monte is the enemy?
J'étais convaincu que c'était Straker.
I wasn't really convinced that it was a stranger.
Harper est convaincu que je l'ai tuée.
Harper's convinced that I murdered her.
Elle était convaincue que quelqu'un la surveillait.
She's convinced that she's being watched.
Il était convaincu que vous viendriez.
He was convinced that you would come.