Übersetzung für "concevable que" auf englisch
Concevable que
Übersetzungsbeispiele
conceivable that
Est-il concevable que cette commission n'ait pas été en mesure jusqu'à présent de remplir sa mission?
Is it conceivable that this Commission has been unable to accomplish its mission to date?
La liste des décisions statutaires n'est pas exhaustive et d'autres options sont concevables.
The list of statutory orders is non-exhaustive, and further options are conceivable.
Il est concevable que plusieurs définitions soient adoptées.
Several line definitions could be conceivably adopted.
, une réserve n’est concevable que si elle est formulée par écrit.
a reservation is conceivable only if it is formulated in writing.
Nulle vie n'est possible ni concevable sans l'accès à l'eau.
No life is possible or conceivable without access to water.
Il n'est pas concevable que des travaux de fond commencent sans un programme de travail.
It is not conceivable that substantive work will start without a programme of work.
D'autres arrangements sont concevables.
Other arrangements are conceivable.
Une vérification des stocks d'armes nucléaires paraît—elle concevable ?
Is it conceivable to verify the holdings of nuclear weapons?
Limitation de la capacité (est-il concevable de limiter la capacité?);
- limitation of the capacity (is it conceivable to limit it?);
Pareille chose est difficilement concevable dans une démocratie libérale.
It was difficult to conceive of such a situation in a liberal democracy.
En fait, il est concevable que si on mesurait et quantifiait chaque force, grâce à la position finale des boules, on pourrait reconstruire le distributeur de boules de gomme, avec chaque boule placée à sa position de départ.
In fact, it's conceivable that, were we to measure and quantify each of these forces, we could use the end position of the gum balls to completely reconstruct the original gum ball machine with each gum ball placed exactly where it started.
Mais si vous continuez ainsi il est concevable que vous puissiez prolonger indéfiniment votre vie.
But if you continue in this manner it is conceivable that you could prolong your life indefinitely.
a dit qu'il était concevable que dans 40 ans en Amérique, nous puissions avoir un président noir.
said that it was conceivable that in 40 years in America, we might have a Negro president.
Il est concevable que nous puissions altérer ce tapis roulant en réchauffant la surface de l'océan un peu trop.
It's conceivable that we could turn that conveyor belt off by warming of the surface of the ocean a little bit too much.
Alors il est concevable que vous vous soyez trompée ?
So it's conceivable that you got things wrong?
Oui. Si mauvais qu'il est concevable que vous aussi soyez détruits.
Yes, so bad that it is conceivable that you, too, will be obliterated.
Est-il concevable que ce musée du cow-boy ou plutôt, ce mausolée soit transformé en salon normal, où des gens normaux pourraient se détendre et discuter ?
Is it even conceivable that the cowboy museum or rather, mausoleum could be turned into a normal living room where normal people could relax and have normal conversation?
Il est concevable que, dans cette galaxie, il existe des créatures capables de convertir l'énergie en matière.
It has to be conceivable that in this galaxy there could exist creatures able to convert energy into matter.
Est-ce... concevable... que les preuves aient été falsifiées pour faire accuser Hawkin ?
Is it conceivable... ..that the evidence could have been falsified to get a conviction on Hawkin?
Il est pour le moins concevable que l'orgasme mature de Freud... soit en fait un orgasme clitoridien.
It's at least conceivable that Freud's mature orgasm... Is just another clitoral orgasm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test