Übersetzung für "compromis dans" auf englisch
Compromis dans
Übersetzungsbeispiele
sur un compromis ∙ Le fait de déboucher
Results in compromise
Le compromis est une solution.
Compromise was the solution.
La solution de compromis
The compromise solution
Les compromis n'ont pas été faciles à trouver.
Compromise was not easy.
Proposition de compromis
Compromise proposal
C'est certes un compromis, mais un compromis bancal, entre pays globalement animés du même esprit.
CD/1840 is a compromise, but a lopsided compromise, among broadly like-minded countries.
D. Proposition de compromis
Proposed compromise
La proposition de compromis
The compromise proposal
Nous sommes un compromis dans l'évolution destinée à disparaître.
We're a compromise in evolution, doomed to disappear.
Suis-je I'un de ces compromis dans ta vie?
Am I one of the compromises in your life?
Ton fils. Tu es compromis dans cette affaire.
You're totally compromised in dealing with the Gavriks.
Tu n'as jamais fais de compromis dans tes articles, alors pourquoi devrais tu faire des compromis dans ta vie personnelle ?
You have never compromised in your writing, so why should you compromise in your personal life?
Le seul affront a été votre refus de trouver un compromis dans les négociations commerciales.
The only insult has been your unwillingness to compromise in any trade negotiation.
Il faut faire des compromis dans la vie.
Well there's fucking compromises in life, Paulie.
Et Papa, il n'y a pas de compromis dans l'amour, n'est-ce pas ?
And darling, one doesn't compromise in love, right.
Le slogan était : "Pas de compromis dans la défense de la Terre Mère."
The slogan was: "No compromise in defense of Mother Earth."
Chérie, il n'y a pas de compromis dans l'amour.
Darling, no compromises in love.
Faire des compromis dans les situations difficiles.
Creating compromise in difficult situations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test