Übersetzungsbeispiele
C'est comme être un musicien ou un athlète.
It's like being a musician or an athlete.
C'est comme être un fantôme.
It's like being a ghost.
C'est comme être un des Beatles.
It's like being a Beatle. (snorts)
- C'est comme être un éleveur de porcs kascher.
- It's like being a kosher pig farmer.
C'est un peu comme être un chien.
It's kind of like being a dog.
C'est comme être un petit peu enceinte, pas vrai ?
That's like being a little pregnant, isn't it?
C'est comme être un parent fier.
It's like being a proud parent.
C'est comme être un peu enceinte.
That's like being a little pregnant.
C'est un peu comme être un cow-boy.
It's kinda like being a cowboy.
Ca ne vous touche pas comme être un peu au sommet ?
Doesn't it strike you as being a liitle bit over the top?