Übersetzung für "clairons" auf englisch
Clairons
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Le Clairon de l'Alabama ?
[RINGING] ALABAMA BUGLE,
- Sonnez le clairon !
- Blow the bugle
Abruti ! "Du clairon" ?
You idiot! "the bugle"?
- Il joue du clairon.
- Playin' the bugle.
Le clairon sonne.
Bugle's blowing.
- Gosse au clairon ?
- Bugle boy? - Yeah.
Récoltez vos clairons.
Collect your bugles.
Les clairons, colonel!
Those are bugles, sir.
J'oubliais mon clairon.
I forgot my bugle.
Substantiv
Ce message historique, à un moment aussi décisif, doit être un coup de clairon pour le Conseil de sécurité.
This historic message, at this crucial juncture, is a clarion call to the Security Council.
En fait, ce à quoi nous assistons aujourd'hui n'est rien moins qu'un coup de clairon de la communauté internationale appelant à l'élimination complète des armes nucléaires.
Indeed, what we are witnessing today is no less than a clarion call by the international community for the complete elimination of nuclear weapons.
Tant l'ONU que l'OUA n'ont cessé de claironner que les parties intéressées en Afrique du Sud devraient, dans un nécessaire climat de coopération, négocier l'avenir de leur pays de bonne foi et dans une atmosphère exempte de violence.
It has been the clarion call of both the United Nations and the Organization of African Unity that the parties concerned in South Africa should, in a necessary climate of cooperation, negotiate the future of their country in good faith and in an atmosphere free of violence.
Notre Conférence doit être le coup de clairon qui appelle le monde à mettre fin aux démons du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée.
Our Conference must issue a clarion call to the rest of the world to end the unspeakable evils of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
L'appel du clairon a retenti et la communauté internationale attend une réponse.
The clarion call is sounded; the international community is waiting for a response.
La pauvreté parmi ces femmes menaçant de réduire à néant tous les progrès que nous, les Sud-Africains avons accompli depuis l'instauration de la démocratie en 1994, nous devons renforcer nos interventions en faveur de l'autonomisation des femmes dans l'esprit de l'appel de clairon de la Journée des femmes : Tout le monde sur le pont, tout le pouvoir aux femmes >>!
Clearly, because poverty among these women threatens to negate whatever advance we, as South Africans, have made since the onset of democracy in 1994, we need to strengthen our interventions on women's empowerment in the spirit of the Women's Day clarion call: All hands on deck, all power to the women!"
L'historique Sommet du Millénaire, qui a rassemblé 189 nations et a abouti à l'adoption de la Déclaration du Millénaire, a sonné comme un coup de clairon nous appelant à agir pour résoudre ces problèmes et à énoncer les Objectifs du Millénaire pour le développement avec des objectifs et cibles mesurables pour lutter contre ces fléaux.
The historic Millennium Summit of the United Nations, which brought together 189 nations in September 2000 and adopted the Millennium Declaration, was a clarion call for action to solve these problems and set forth the Millennium Development Goals with measurable goals and targets for combating them.
Le défi qui nous provoque, comme un appel de clairon, nous qui nous définissons comme «personnes d'État», c'est d'oser penser que notre raison d'être, ce sont les êtres humains : l'homme et la femme de la rue dont on parle tant.
What challenges us who define ourselves as “states-persons” is the clarion call to dare to think that what we are about is people — the proverbial man and woman in the street.
Un appel de clairon!
A clarion call!
Voici l'une de ses meilleurs, "L'appel du clairon"
Here's one of the best, "The Clarion Call."
Allô, je suis Miyagawa du Clairon de Sanuki, un journal régional.
Hello, I'm Miyagawa from the Sanuki Clarion, a local magazine.
Est-ce que vous apportez le "Clairon de Sanuki"?
Do you carry the "Sanuki Clarion"?
C'est le Clairon de Sanuki.
It's the "Sanuki Clarion."
Le Clairon de Sanuki?
The Sanuki Clarion?
- L'appel du clairon du Coup de Coeur.
-The clarion call of Coup de Coeur.
Il est le porte-parole, le messager et le clairon de Dieu.
He is the mouthpiece and messenger and clarion of God.
"Le Clairon de Sanuki"... contenant énormément d'informations sur l'udon.
"The Sanuki Clarion." Full of information about udon.
C'est grosso modo l'appel du clairon de n'importe quel démagogue chagriné.
That's pretty much the clarion call of any aggrieved demagogue.
Ce jour, Jacob a claironné à leurs portes.
Jacob brought this day a clarion to their door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test