Übersetzung für "cela engendre" auf englisch
Cela engendre
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Ce qui engendre la violence et la contre-violence.
This generates violence and counter-violence.
Ce qui physiquement nous constitue est engendré dans son ventre (...).
That which physically constitutes us is generated in their wombs (...).
Notre système économique engendre des inégalités extrêmes.
We have an economic system that generates extreme inequality.
L'augmentation de la consommation engendre un supplément de croissance.
More growth is being generated through increased consumption.
b) Bruit engendré par le déploiement du coussin gonflable
(b) Noise generated by airbag deployment
Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.
The partnership generates essentially property effects.
Ceci engendre une hiérarchie de domination.
This will generate a hierarchy of domination.
Engendré : par l'amélioration générale des conditions de transport.
Engendered: by the general improvement in transport conditions.
L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.
The era of optimism generated by globalization has come to an end.
Déchets engendrés par la production de c-pentaBDE
Waste generated from production of C-PentaBDE
this breeds
Nous savons que la pauvreté engendre les conflits.
We know that poverty breeds conflict.
La violence engendre la violence.
Violence breeds violence.
L'intolérance engendre la violence.
Intolerance breeds violence.
Le succès engendre le succès.
Success breeds more success.
Ils doivent également comprendre que ce n'est pas la pauvreté qui engendre la terreur, mais la terreur qui engendre la pauvreté.
They, too, must understand that it is not poverty that breeds terror but terror that breeds poverty.
L'incertitude engendre l'instabilité, et le temps presse.
Uncertainty breeds instability, and time is running out.
La pauvreté engendre les ressentiments, la colère et le désespoir.
Poverty breeds resentment, anger and despair.
<< La victoire engendre la haine,
Victory breeds hatred,
Se hâter ne ferait qu'engendrer la confusion.
Haste would only create confusion.
Cela engendre un cercle vicieux de pauvreté croissante.
That creates a vicious circle, with ever-deepening poverty.
La pauvreté et la vulnérabilité que cela engendre jouent ici un rôle déterminant.
Poverty and the vulnerability it creates are key in this context.
Tout cela engendre une grande responsabilité.
All this creates great responsibility.
À l'évidence, cette situation engendre certaines difficultés.
Obviously, this creates certain difficulties.
C'est la discrimination ainsi créée qui engendre des difficultés insurmontables.
The discrimination that this implies creates insurmountable difficulties.
Il engendre également des problèmes stratégiques et pratiques.
It also creates some strategic and practical challenges.
:: Maintenir l'élan en faveur des partenariats engendrés par le Sommet.
:: Maintaining the momentum for partnerships created by the Summit.
Ce vieillissement démographique engendre de nouveaux défis.
The ageing of societies creates new challenges.
Ces armes semblent au contraire engendrer de nouvelles fragilités.
On the contrary, they seem to create new vulnerabilities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test