Übersetzung für "ce moment est" auf englisch
Ce moment est
  • this moment is
  • this time is
Übersetzungsbeispiele
this moment is
Le moment est crucial.
This is a crucial moment.
Pour l'ONU, tout moment est le moment de la vérité, le moment de se regarder en face.
For the United Nations, every moment is the moment of truth, the moment to face itself.
C'est un moment privilégié.
This is an auspicious moment.
Il n'y aura jamais de moment idéal pour entamer ces préparatifs, ni même un bon moment.
There will not be any ideal moment for starting such preparations -- not even a good moment.
Je l'ai côtoyé en des moments de joie, mais aussi en des moments de difficulté et de peine.
I have been at his side in moments of joy and in moments of difficulty and pain.
C'est un moment miraculeux.
It is a moment of miracles.
Le moment est venu.
This is the moment.
moments de flexion,
- bending moments,
C'est ce que ce moment est pour moi.
That is what this moment is for me.
Pour moi, ce moment est un pur bonheur.
For me... this moment is very sweet indeed.
Ce moment est... Qu'est-ce que c'est ?
This moment is... what's this?
Ce moment est toujours extrêmement dangereux, pathétique.
This moment is always extremely dangerous, pathetic.
Ce moment est crucial.
This moment is crucial.
Ce moment est terminé.
- This moment is over.
Ce moment est tellement plus grand que moi !
This moment is so much bigger than me!
Mais ce moment est sacré.
Like, this moment is holy.
Ce moment est presque parfait.
Well, this moment is almost perfect.
this time is
Il y a eu de bons moments et il y a eu de mauvais moments.
There have been good times, and there have been bad times.
Ce n'est ni le moment de se disculper, ni de se répandre en invectives, c'est le moment de parler de paix.
It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace.
Il y a un moment dans la vie d'un homme... où il doit prendre position... et ce moment, c'est maintenant.
And there comes a time in every man's life when he's gotta take a stand. And this time is now.
Néanmoins, votre venue en ce moment est du plus grand réconfort.
However, your coming just at this time is the greatest of comforts.
Nous ne faisons rien de mal en ce moment, n'est-ce pas?
It's not wrong for us to be here, at this time, is it?
Ce moment est juste pour moi.
This time is just for me.
Ma préoccupation à propos de lui en ce moment est quelque chose qui n'est pas du tout lié à cela.
My concern for him at this time is about something entirely unrelated.
Ce dont nous n'avons pas besoin en ce moment c'est du Dessein Intelligent dans les salles de classe.
What we don't need at this time is Intelligent Design in the classrooms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test